Over at our fellow WSJ blog, The Wallet, there's a provocative Q & A with the authors of a new book called 'Smart Girls Marry Money,' a satirical self-help book which has a serious mission: to get women and men to talk more about marriage and finances.
在《华尔街日报》网上博客“The Wallet”中，新书《聪明女孩嫁给钱》(Smart Girls Marry Money)的两位作者与读者之间进行了颇有争议的问答。这是一本讽刺性自助书籍，它的一个重大使命就是：让女人和男人多谈谈婚姻和财务状况。
The book came into being when the two working-mom authors, Elizabeth Ford and Daniela Drake, M.D., met while picking up their young children from preschool. They noticed that the moms who were able to spend the most time with their kids were the 'moms who hadn't necessarily taken their careers seriously and married someone with money,' said Dr. Drake in the interview. 'It became a joke that if we were smart, we would have married for money.'
这本书的两位作者福特(Elizabeth Ford)和德雷克(Daniela Drake)都是上班族妈妈。她们从幼儿园接孩子的时候碰上了，这本书就这样诞生了。德雷克在接受采访时说，她们注意到，能花最多时间和孩子在一起的妈妈们并不一定是在事业上兢兢业业的人，而是嫁给了有钱人的女性。她说，聪明的话就嫁有钱人这个说法曾一度成了笑话。
The authors aren't saying that every woman should aspire to marry a rich guy. But they argue that marriage shouldn't just be about love—it should also be an economic partnership (as marriage traditionally was for centuries.) Women and men should be more upfront about marriage and money, instead of entering marriage starry-eyed without considering the financial future.
Dr. Drake, in the interview, also asserted that women shouldn't abandon their careers, in case of a spouse's illness or divorce. 'It's an important asset,' she said. (The full Q & A can be found here.)
The interview struck a chord for me: I happen to know quite a few women, especially back in New York, for whom the net worth of their potential spouses—or at least their earning potential—was an important factor in determining suitability for marriage. I'm not saying these women married solely for money, but it was a key consideration. Now, after having children—or in some cases, after marriage none of these women work.