在线词典,在线翻译

英语脱口秀第2期--Life insurance

所属:生活杂谈 作者:加拿大兄弟 来源:china232 阅读:4062 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]


Add: How’d the interview go today?

今天你的面试进行得如何?

And: Great! I think I got the job.

很棒,我想我能得到那份工作。

Add: What kind of job is it?
那是份什么工作来着?

And: It’s selling life insurance. They said the top guys earn over a quarter million dollars per year in commission.
是卖人寿保险的工作。他们说现在业绩最好的员工一年能挣超过25万美元。

Add: Ya, that’s how they hook you. Did they happen to mention the industry average? Also, how are you supposed to find business?

呀,他们就是那样引你上钩的。他们可曾提起整个行业的平均收入?而且你该怎么寻找生意呢?

And: They have a list of people and you are supposed to phone them.

他们有个电话名单,你可以按照名单给他们打电话。

Add: Oh, cold calling? That’s horrible. I did that before. It’s really easy to get discouraged. I couldn’t handle all the rejections. You are always interrupting people while they are at work and stuff. They often get angry and it’s just a really difficult way to do business.

随机打电话?那太可怕了。我以前做过那个。它很容易让人灰心。我都无法处理所有的拒绝。你总是在人们工作的时候打扰到他们。他们经常会生气,而这样很难做。

And: I spoke with a few guys who did it and they said it was tough at first, but later on you get a lot of business from referrals so you don’t have to rely on cold calling.

我跟一些做过这个工作的人谈过,他们说刚开始是很难,但之后你会因为别人的推荐而得到很多商机,你也不必依赖随机打电话了。

Add: that’s not too bad I guess. Do they pay you a salary as well?

我想这样也不赖。他们给你薪水吗?

And: They do for the first 6 months and then after that its all commission based. I’m going to try it out. I’ve got a feeling I can be pretty persuasive.

前六个月他们付薪水的,之后就要靠佣金了。我准备去试试,我感觉我是很能说服人的。

Add: It’s a lot harder than you think, but good luck, I don’t want to discourage you. I’m sure it will be a good experience at the very least.

那可比你想象中的要难的多,但祝你好运,我可不想打击你的积极性。最起码我可以肯定这将是很好的一个经历。

英文讲解见下页

正在加载单词列表...
2
2011-11-10 00:39 编辑:loveyystyle
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章