在线词典,在线翻译

清华“保安哥”:梦想照进现实 知识改变命运

所属:生活杂谈 来源:i21st 阅读:4314 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:近来,一则《清华保安蹭课自学上大学》的消息引爆网络,“保安哥” 贾作胜一夜之间成为许多人的励志榜样,一起来看看这位网络红人是如何来圆大学梦的。

 

Jia, 27, became an online celebrity after his admission to Shandong Normal University - an achievement earned through years of self-teaching in his spare time while holding down a job as a security guard at the library of Tsinghua University.

曾是清华大学图书馆一名普普通通的保安人员,多年来利用业余时间坚持自学,终于考入山东师范大学——27岁的贾作胜也从此一举成为网络红人。

"He held onto his dream and succeeded after working for five years, which sets a good example for us," Gao Deming, a junior student, told China Daily.

“他工作五年之后,还能够坚持自己的梦想,并最终圆梦,这为我们树立了一个良好的榜样。”正在读大三的高德明(音译)在接受《中国日报》采访时说。

Jia studies mathematics at the university`s Lishan College.

贾作胜现在山东师范大学历山学院学习数学与应用数学专业。

On opening day, he wore a hat to draw less attention to himself as an inflow of media waited on campus to interview him.

在学校开学当日,大批媒体守候在校园中,准备采访贾作胜。为了保持低调,贾作胜戴了一顶鸭舌帽。

"I declined any interviews from the media until Sept 3, the day I returned home from Beijing. I didn`t want to be disturbed at that time as I was in an English training class and had several lectures to attend in Beijing," Jia explained, surrounded by dozens of reporters and photographers, on opening day.

开学当天,被数十位记者和摄像师团团围住的贾作胜解释说:“在9月3日从北京返乡之前,我拒绝了所有的媒体采访,因为那时我正好在北京参加英语培训班,还要听讲座,所以不想被打扰。”

"My dream is to be a college teacher. So I have to pursue further education. That`s also the reason why I took the national entrance examination again," Jia said. "I wish to educate students with my knowledge and love and help them enjoy true, kind and beautiful things."

他还说:“我的理想是当一名大学老师,所以需要进一步深造。这也是我之所以再次参加高考的原因。我希望用我的知识和爱心来教育学生,帮助他们欣赏真善美的事物。”

His admission into university caused a sensation in his hometown village.

在老家,贾作胜被大学录取的消息引起一阵轰动。

A native of Jiazhuang village in Shandong province said, Jia failed the national college entrance examinations twice. He then went to study at a voluntary school in Qingdao in 2004, but dropped out because the learning environment there was not good. He did odd jobs in the following years while continuing to study on his own.

据山东省贾庄村的一位村民说,贾作胜曾两次高考失利。2004年,他前往青岛一所民办学校学习,但因为学习环境欠佳遂选择退学了。在之后的几年里,他一直坚持自学同时打一些零工。

The turning point came at the end of 2009 when Jia landed a job as a security guard at the library of Beijing-based Tsinghua University.

2009年年底是贾作胜人生中的一个转折点,那时他找到一份清华大学图书馆保安人员的工作。

"I cherished the job very much because it provided me with a good chance to read books," Jia said. "I took night shifts so I had plenty of time to study in the daytime."

他说:“我非常珍惜这份工作,因为它为我提供了一个博览群书的好机会。而且我上的是晚班,这样一来我白天就有充裕的时间来学习。”

正在加载单词列表...
4
2011-11-09 20:41 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章