在线词典,在线翻译

杰克逊私人医生过失杀人罪名成立,“过失杀人”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:3659 次 评论:8 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:流行之王迈克尔-杰克逊(Michael Jackson)的死亡案在经过了历时六周的审判之后终于尘埃落定,私人医生康拉德-莫里(Conrad Murray)过失杀人罪名成立。

据国外媒体报道,流行之王迈克尔-杰克逊(Michael Jackson)的死亡案在经过了历时六周的审判之后于洛杉矶时间周一下午13时公布最终审判结果,洛杉矶当地法院大法官迈克尔-帕斯托尔(Michael Pastor)判定杰克逊的私人医生康拉德-莫里(Conrad Murray)对于杰克逊的死亡负有责任,他的“过失杀人罪”罪名成立,并下令将在11月29日对莫里进行量刑,在此之前莫里必须待在监狱中,不得保释。

我们来看相关英文报道:


Michael Jackson's personal physician, Dr Conrad Murray, has been found guilty of the involuntary manslaughter of the star by a jury in Los Angeles.

A panel of seven men and five women took two days of deliberation to reach a verdict.

Michael Jackson died on 25 June 2009 from an overdose of the powerful anaesthetic propofol.

Murray, 58, could now receive a maximum prison term of four years and lose his licence to practise medicine.

迈克·杰克逊的私人医生康拉德·莫里在洛杉矶法院被判定对杰克逊犯有过失杀人罪。由七位男士五位女士组成的陪审团花了两天时间审议最终达成一致裁定。迈克·杰克逊于2009年6月25日死于过量服用致命剂量的麻醉药异丙酚。58岁的莫里将面临最长四年的牢狱生涯,并将被吊销行医资格。

【讲解】

文中的involuntary manslaughter即指过失杀人,还可以说成negligent homicide,involuntary指无意的,非故意的,manslaughter指过失杀人(罪),驾车过失杀人可以说成vehicular manslaughter或vehicular homicide。Propofol是指异丙酚。是一种快速强效的全身麻醉剂。




14
2011-11-09 10:54 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有8条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章