在线词典,在线翻译

普京虐妻花心 与女间谍有私生子

所属:星新闻 来源:英语点津 阅读:2935 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:为什么普京一直是是非不断呢~~

 

德国情报机构近日披露,俄罗斯总理弗拉基米尔•普京曾殴打妻子,还在外寻花问柳。
Vladimir Putin has been accused of being a wife-beater and philanderer by German spies.
据称,普京在上世纪80年代在德雷斯顿任特工期间,曾有过好几段婚外情。
The Russian prime minister allegedly had several affairs while he was himself a spy in Dresden in the late Eighties.
德国媒体近日披露的来自德国联邦情报局的文件称,普京曾与一名以口译员身份为掩护的特工有过婚外情。这名特工和普京的妻子柳德米拉是朋友,还经常听后者哭诉婚姻不幸。
Files from West German spy agency BND published in the German media claim an interpreter agent befriended Putin’s wife Lyudmila, who poured her heart out about her marriage.
据称,柳德米拉向她诉苦说,普京经常对她“动用家暴,还四处寻花问柳”。
She allegedly told the agent that her husband used ‘domestic violence and [had] numerous sexual affairs’.
1985年至1990年,普京在东德的德雷斯顿,负责前苏联的情报工作。俄罗斯前总统普京现年59岁,预计将于明年重返总统宝座。
Putin, 59, a former Russian President who is expected to return to power next year, headed Soviet intelligence operations in the East German city from 1985 to 1990.
德国联邦情报局专家埃里希·施密特-伊恩波恩发现了这份文件。他曾发表过不少有关情报机构的著作和文章。
The files were discovered by BND expert Erich Schmidt-Eenboom, author of several books and papers on the spy agency.
德国最大的报纸《图片报》报道说:“有传闻称,1990年春天,普京在自己的黑色伏尔加豪华轿车里与一女子发生了一段露水情缘,还留下了一个私生子,这份报告更加印证了这一点。”
Bild, Germany’s biggest paper, said: ‘This report gives added nourishment to the rumour that [Putin] left in his black Volga limousine in the spring of 1990 allegedly leaving an illegitimate baby behind.’
柳德米拉曾向一位密友如此袒护丈夫:“至少他没动手打我。”而据之前援引的报道,普京曾向朋友诉苦:“应该给能和柳德米拉待上三周的人建纪念碑。”
Mrs Putin once damned her husband with faint praise by confiding to a friend: ‘At least he doesn’t beat me.’ And Putin has been quoted in the past as telling a friend: ‘Anyone who can spend three weeks with Lyudmila deserves a monument.’
普京的主要发言人昨天表示对上述报道“无可奉告”。
Putin’s chief spokesman yesterday said he had ‘no comment’ on the reports.
这位口译员特工名叫兰臣·施密特,有德国血统,来自俄罗斯波罗的海地区。她和柳德米拉结为好友,还曾前往普京和柳德米拉位于拉德伯格街101号的一处住所拜访。
The interpreter agent, a Baltic Russian with German roots identified only as Lenchen Sch., became a pal of Mrs. Putin and visited her at the flat at 101 Raderbergerstrasse she shared with her husband in the city.
报告称,大胸特工兰臣代号“露台”,柳德米拉经常向她哭诉当时33岁的丈夫对自己的虐待和不忠。
The paper said Lenchen - codenamed 'Balcony' because of her large breasts - became a shoulder to cry on for Ludmilla as she poured her heart out about her then 33-year-old husband's alleged infidelities and abuse.
1989年,柏林墙倒塌前不久,兰臣移居西德。外界传言她怀了克格勃特工的孩子。如今她依靠德国联邦情报局的退休金在德国南部生活。
Lenchen made it to the west in 1989, shortly before the fall of the Berlin Wall. She was pregnant with the child of a KGB officer and now lives on a BND pension in southern Germany.
正在加载单词列表...
10
2011-11-06 13:28 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章