在线词典,在线翻译

世界人口达到70亿并继续增长

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2359 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:联合国估计世界人口于周一达到了70亿。联合国人口专家估计世界人口于1999年10月达到了60亿。他们预计世界人口将于2050年达到90亿,本世纪末达到100亿。

世界人口达到70亿并继续增长

The United Nations estimates that the world reached seven billion people on Monday. No one can be sure. The United States Census Bureau does not expect that to happen until March.

Populations are growing faster than economies in many poor countries in Africa and some in Asia. At the same time, low fertility rates in Japan and many European nations have raised concerns about labor shortages.

Population experts at the United Nations estimated that the world reached six billion in October nineteen ninety-nine. They predict nine billion by twenty-fifty and ten billion by the end of the century.

China's population of one and a third billion is currently the world's largest. India is second at 1.2 billion. But India is expected to pass China and reach one and a half billion people around twenty twenty-five. India will also have one of the world's youngest populations.

Economists say this is a chance for a so-called demographic dividend. India could gain from the skills of young people in a growing economy at a time when other countries have aging populations. But economists say current rates of growth, although high, may not create enough jobs.

Also, the public education system is failing to meet demand and schooling is often of poor quality. Another concern is health care. Nearly half of India's children under the age of five are malnourished. Sarah Crowe at the United Nations Children's Fund in New Delhi says these two problems "could keep India back."

SARAH CROWE: "That child is unable to really grow to its ability and will remain in a state of stunting and not be able to learn when it goes to school -- when he or she goes to school, and indeed later earn and really pay back and pay into the economic and help the country and the region move forward. We have, you know, out of every two hundred million children who start school, only ten percent complete grade twelve."

Michal Rutkowski is the director of human development in South Asia at the World Bank. He says the seven billionth person was likely to be a girl born in rural Uttar Pradesh. Uttar Pradesh is one of India's poorest and most crowded states, with nearly two hundred million people.

He says reaching seven billion people in the world is a good time for a call to action.

MICHAL RUTKOWSKI: "I think the bottom line of the story is that the public policy needs to become really, really serious about gender equality and about access to services -- to combat malnutrition, and to provide for access to health services, water, sanitation, schooling." 

标签:voa special
1
2011-11-03 00:20 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。