在线词典,在线翻译

死亡——生命最好的发明

所属:成长励志 来源:www.yeeyan.org 阅读:6068 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:死亡正是生命最好的发明......

Like everyone else I listened to Steve Jobs' Stanford commencement address and was moved and awed. The stories of his spectacular inventions and reinventions from scratch combined with his willingness to do battle with his own failures death and even Microsoft -- this is a paradigmatic image of a meaningful life in our times. Like everyone else I came away with the phrase "Death is very likely the single best invention of life" echoing in my ears.

我听过乔布斯2005年在斯坦福大学毕业典礼上的演讲,和别人一样,我为之感动。他在演讲中讲了三个故事,关于他白手起家时的发明以及他与失败、死亡的战斗,他甚至还提到了微软 ——这是一幅我们这个时代有关意义人生的生动图景啊。没错,我也和大家一样,他那句“死亡,正是生命给我们的最好发明”久久在耳边回响。

死亡

Yet there was something about it that bothered me. Not the mortality part really though I do hope I can manage a reasonably dignified exit. Rather it was the idea that "living with the results of other people's thinking" is "dogma." So what about living with the results of Steve Jobs' thinking?

然而还是有些部分让我感到困扰,但真的不是有关“人生必将面对死亡”的部分,尽管我真心希望我能够找到一个合理的有尊严的离世方式。乔布斯说:“不要盲从信条,那只能让你活在别人的思考里。”那么,活在别人的思考中,是某种信条吗?活在乔布斯的思考里又会如何呢?

Notoriously we Americans love the idea of individuals starting from scratch not being indebted to hidebound traditions sweeping away the past and continually reinventing themselves. We hear all the time that it's the ideal upon which our country was founded. Thanks to the inventions of Hollywood it's now part of global culture.

众所周知,我们美国人热爱白手起家的传奇故事:从一无所有到成功得不可一世,不被顽固死板的传统所束缚,扫清一切陈规陋习,不断地自我更新。我们历来只是听着这样的故事,并认定这就是这个国家的建国根本。而且我们还创造了好莱坞这个样本,它从无到有,现在已经是全球文化中的一个部分了。

I'm not going to venture into the thorny thickets of revisionist history to explore the authenticity of this image. But the unquestionable truth-force of Steve's words also inspires me to come to a quiet defense of not starting from scratch. His stories also illustrate the inestimable value of debts to the past and to others. He talks about the connection between laboriously learning the classic art of calligraphy and his ground-breaking approach to typography in the early Macs. And as I am sure he would have been the first to acknowledge countless people over the years helped him to do the work he loved work that has shaped the way we live now.

我无意于站在修正主义历史观的立场上来辛苦探究这幅图景的真相。但乔布斯那勿庸置疑的话语也激发了我要默默护卫这样一个观点:我们的一切并非必需从零开始。乔布斯的故事展示了历史及他人之不可估量的价值。他讲到他曾经刻苦学习书法课及后来在Mac时他由此设计了独特版式电脑两者之间的关联。可我也确信他可能是第一个承认这些年来正是有无数人的帮助,他才做了这项既是他喜爱的,又改变了我们的生活方式的工作。

2
2011-11-01 23:57 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章