在线词典,在线翻译

美国出国留学项目深入融入当地文化

所属:听力板块 阅读:2590 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:每年有大约2.5万名美国人出国留学。一些留学项目努力让学生们了解当地文化。一位初到北京的学生被带到这座城市一个遥远的角落,并给他提供了资金和返回原处的说明文字。这位学生花了点时间但还是成功回到原处。

美国出国留学项目深入融入当地文化

 

 Each year about two hundred fifty thousand Americans study in other countries. Some study-abroad programs are trying harder to get students to learn about the local culture. One student on his first morning in Beijing was brought to a distant part of the city. He received money and instructions how to get back. It took some time but he succeeded.

William Finlay heads the sociology department at the University of Georgia in the United States. He says challenges like this help students experience another culture.

WILLIAM FINLAY: "It's absolutely crucial that they know something about how people in other parts of the world live and think and how they behave. Often those students go in large groups and they hang around with each other. We felt that they really weren't getting to know the local inhabitants."

In two thousand eight, Professor Finlay started a program with South Africa's Stellenbosch University. The program combines traditional classroom learning with community involvement through a nongovernmental organization.

WILLIAM FINLAY: "We've been working with a particular NGO in the township and they do two things: they run a number of these creches, which are basically day care centers for children whose parents are working, and the library in the community where there are some computers. Our students typically work either with the little kids in the day cares or they work in the library and teach very basic computer skills to mostly young adults."

Hillary Kinsey is studying international affairs. She spent three weeks in the Stellenbosch program.

HILLARY KINSEY: "It was interesting to learn the history of the area and the recent development with democracy and that sort of thing, and then talk to these people and see what the social dynamics were, what the ethnic divisions were, how certain groups felt about other groups."

When Ms. Kinsey returned from South Africa recently, she and other students in the program created a nonprofit organization.

HILLARY KINSEY: "We called it Ubunto, which is a South African concept coined by Desmond Tutu, and it means 'I am because we are.' The idea is kind of based around relationships within society and what generates prosperity for the whole. And so we kind of took that notion and translate into a larger international community."

She says the goal is to help improve education and development in South Africa.

Mark Lenhart is the executive director of CET Academic Programs. Each year, that company places more than one thousand students in semester and summer study programs. The programs are in China, Jordan, the Czech Republic and other countries.

MARK LENHART: "In all of our locations, we place students with local roommates."

Students gain from that, he says, but the experience is not always easy.

MARK LENHART: "Not just in terms of language learning, but they also find the local culture can present challenges, and perhaps misunderstandings. They have to adjust to local life. It's no longer OK just to have a little Chinese, for instance. If a student is studying Chinese, they want to come home from a program like this fluent in Chinese. And so this will enable students to become more employable when they graduate."

标签:voa special
0
2011-10-27 20:49 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]美国最流行的小孩名字

    2010年美国出生的小孩有一个优先的机会被取名为“贝拉”或“爱德华”。这两个名字分别是10大最受欢迎的女孩和男孩名字中的一个。无独有偶,这恰恰是广受欢迎的描述吸血鬼的暮光系列的小说和电影
  • [听力板块]自然博物馆的一场生动科学展览

    户外、露天似乎是学习自然科学的天然场所。在南加州这种人们更喜欢户外的地方,它也极具意义。目前,洛杉矶县自然历史博物馆正为游客把展览从室内搬到户外。