在线词典,在线翻译

国务院将为2600万贫困学生提供伙食补贴

所属:社会热点 作者:颜麦粥 来源:China Daily 阅读:2675 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:国务院已经决定为全国2600万贫困学生创建伙食津贴,每人日均补贴为三元,同时也会致力改善学生食堂。

 

导读:据周三发布的消息称,国务院已经决定为全国2600万贫困学生创建饮食津贴。每位学生每天将从得到人均三元的补贴。这项政策将在680个欠发达的县里试行。当局人员称,此项计划大约需要每年从中央的财政计划里拨出160亿元人民币。

BEIJING - The State Council, or China's cabinet, has decided to create a food allowance for about 26 million needy students nationwide, according to a statement issued on Wednesday.

Each student will receive an average of three yuan (47 cents) daily from the central budget, said a statement issued after a State Council meeting presided over by Premier Wen Jiabao.

The policy will be implemented on a trial basis in 680 less-developed counties, the statement said.

Authorities will have to allocate a total of 16 billion yuan annually from the central budget to meet the policy's requirements, it said.

The money will be given to schools instead of directly to the students' families, allowing the schools to provide more and better food in their canteens, the statement said.

Efforts will be made to build better canteens in rural primary and middle schools, the statement said.

The statement added that daily allowances for needy students at primary boarding schools will also be increased from three to four yuan, while those for students at middle boarding schools will rise from four to five yuan.

正在加载单词列表...
2
2011-10-26 21:26 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!