在线词典,在线翻译

美国经济持续低迷 优衣库坚持美国扩张

所属:听力板块 阅读:3850 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:伴随着美国经济持续低迷, Gap这家最大的美国服装零售商之一,也宣布即将关闭其20%的店铺。与此同时,商品风格与Gap非常相似的一家日本主要服装零售商优衣库(Uniqlo)却背道而驰,准备在美国开设数以百计的商店。

 
美国经济持续低迷 优衣库坚持美国扩张

Uniqlo has been selling reasonably priced, casual clothing in Japan since the 1980s, but sales have been flat recently. So the company is looking overseas for growth. Most of its new stores are opening in Asia, but the United States plays a big role in its expansion strategy.

Uniqlo opened its first U.S. stores in New Jersey shopping malls in 2005, but they didn't do well and closed within a year. The CEO of Uniqlo USA says the company moved too fast and that Americans were unfamiliar with their brands
then.

Shin Odake believes the company's vast new flagship store on New York City's fashionable 5th Avenue should change that. "If you are to be recognized as a global brand, we need to have a huge store in the center of New York City."

Uniqlo has had a store in Manhattan for several years and it is now the company's most successful outlet. Anxious to build on that success, the company just opened a third store on 34th Street, down the block from Macy's department store.

Both new Uniqlo outlets are three stories high. They're crowded with stacks of jeans at 80 percent off the usual price. Piles of cashmere sweaters in virtually every imaginable color - three shades of green, and blues from navy to periwinkle - are on sale for $50 and $60. Most cashmere sweaters sell for at least $100 and, often, far more.

Experts believe the range of colors lures consumers into buying more than one item.

"Especially when the value is good, they think, ‘O.K., I'll buy two for me, but you know I think I'd like to get this new color for my husband,'" says Roseanne Morrison, a fashion consultant with The Doneger Group, a fashion industry consulting firm. "And that's really the secret."

Just before opening day in late October, hundreds of employees scurried about the 34th Street store setting up displays while the checkout staff lined up behind their cash registers, practising their friendliness and timeliness.

Attention to detail is one of the things the company hopes will differentiate Uniqlo from rivals like H&M, Zara and Gap.

Odake believes innovation is another advantage. He says the company studies its clothing with the eyes of an engineer.

"We approach the basic product and then we try to improve it every year, similar to the car manufacturer trying to improve the make of the car. So that's the approach that we have, which is quite different from, I think, the other brands."
That Japanese engineering is what brought shopper Irme Chan to Uniqlo. She purchased one of the company's signature products; its "Heattech" thermal underwear.

"Owned it for years. Have to keep buying it because my sister or my family will steal it," says Chan, who likes the quality and value here compared to similar stores.

That combination could give Uniqlo an edge in a slow economy, according to retail sales consultant Patricia Pao.

"Fundamentally, we are a nation that is born to shop," says Pao. "You can only restrain yourself for so long. People are going to buy things that are of good value. They're not going to buy things just because they're cheap."

Uniqlo USA CEO Odake wants to eventually open 1,600 stores in the United States, almost twice the number of Uniqlo outlets in Japan.

标签:voa standard
1
2011-10-26 20:55 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章