在线词典,在线翻译

《乔布斯传》稳居畅销书榜首

所属:社会热点 来源:reuters 阅读:3089 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:今天,你看《乔布斯传》了吗?

导读:《乔布斯传》自面世之日起就跃入畅销书榜单首位,并有望长期居于榜首。亚马逊发言人称该书有望成为本年度最受欢迎的图书。

苹果创始人乔布斯于10月5日去世,引发世界范围悼念狂潮,出版商Simon & Schuster 于是决定将传记的出版日期从11月21日提前至本周一。好莱坞各家也争先抢要此书的电影改编权,最后被索尼影业抢得先机。

据悉,早在2004年乔布斯就约谈沃尔特·艾萨克森为自己写传。当时艾萨克森拒绝了,后因乔布斯身体日衰而重新考虑为其作传。

The Steve Jobs biography has debuted at the top of the charts, and you can expect it to stay there for a long time.

Though official book sales figures from Nielsen will not be released for more than a week, "Steve Jobs" is already No. 1 on the Kindle bestseller list, the Nook bestseller list and the Apple iBookstore chart.

The authorized biography, written by Walter Isaacson, appeared in book stores yesterday, and the print and versions is already No. 1 on Amazon.com.

Industry analysts expect it to stay there for some time, and Amazon spokesperson Brittany Turner already told Reuters it could be the top-selling book of the year.

The October 5 death of the enigmatic Apple co-founder has prompted an outpouring of grief and testimonials, spurring publisher Simon & Schuster to move up the book's release from November 21 to Monday.

Isaacson, the former managing editor of Time magazine, has been on a whirlwind publicity tour, appearing on everything from CBS' "60 Minutes" to NPR's "Fresh Air."

Worldwide interest in Jobs' death also sped up Hollywood's pursuit of the book rights, which Sony snagged.

The genesis of the book dates to 2004, when Jobs asked Isaacson to writer his biography. Isaacson first turned it down, but then reconsidered given Jobs' deteriorating health.

正在加载单词列表...
9
2011-10-27 11:26 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章: