在线词典,在线翻译

美国潜水员澳大利亚海域遭大白鲨袭击身亡

所属:社会热点 来源:bbc 阅读:3198 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:阴天勿潜水,小心鲨鱼!

导读:美国一名32岁的潜水员独自前往澳大利亚罗特内斯特岛潜水之时遭遇大白鲨袭击身亡。这是最近12天之内第二起南澳大利亚鲨鱼袭击致命事件。目击者称袭击者为一条长达3米的大白鲨。大白鲨在多云天气攻击更为频繁,警方称这一天正是阴天。目前该名潜水员的姓名和籍贯还未公布,只知道其凭工作签证居住在澳大利亚。 

Sharks are frequently spotted in Australian waters but attacks are rare

A Great White shark has killed a US diver in what is thought to be the second fatal shark attack in Western Australia in 12 days.

The diver, 32, who has not been named, was diving alone off Rottnest Island near Perth on Saturday.

Witnesses on his boat saw a large amount of bubbles surfacing, followed by the diver's body which police said had obviously fatal injuries.

Two people on the boat described the shark as a 3-metre (10ft) Great White.

Sharks attack more often in cloudy weather and police said the day had been overcast.

The man's name and hometown have not been released, but authorities said he was living in Australia on a working visa.

Fourth recent attack

The death of the diver comes days after the disappearance of Bryn Martin, a 64-year-old businessman, last seen 350m from shore at Perth's Cottesloe Beach on 10 October.

His swimming trunks were later found on the sea floor, with damage said to be consistent with a shark attack.

Last month, 21-year-old bodyboarder Kyle Burden was killed near Bunker Bay, 260km south of Perth. In August last year, surfer Nicholas Edwards, 31, was killed by a shark at a popular surf break in nearby Gracetown.

Sharks are a common feature of Australian waters but, according to the Australian Shark Attack File, attacks are rare with only 53 fatalities in the last half-century.

正在加载单词列表...
4
2011-10-25 16:18 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]英国潜水员冒险拍摄大白鲨

    近日,两位被媒体戏称“冒失鬼”的潜水员在水下与世界上最可怕的掠食者之一——大白鲨零距离接触,拍下了一组令人惊奇的照片。
  • [成长励志]“灌水”和“潜水”英文表达

    论坛是网络交际的重要载体,在这里创造出来的网络用语自然最多,最常见的非“灌水”和“潜水”莫属。 中文里的“灌水”一词形象生动,一些人为了获得积分在论坛里反复留言,在回别人帖子的时候
>>精华推荐阅读
热门评论文章