在线词典,在线翻译

研究:妈妈压力大容易生女儿

所属:生活杂谈 来源:tesoon 阅读:4002 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:千万不要给准妈妈压力哦~可能影响胎儿性别呢~

 

Women who are stressed while trying for a baby are more likely to have girls, research suggests。

研究表明,生活压力大的女性在怀孕时更容易生女儿。

A study found that those who were under pressure at home, work or in their love life in the weeks or months before becoming pregnant had higher than usual odds of giving birth to a daughter rather than a son。

研究结果发现,如果女性在怀孕前处于长期的压力环境,无论是在家庭、工作或感情生活中,那么生女孩的几率比正常情况要高。

The finding, by Oxford University and U.S. researchers, means the economic downturn
could see more women give birth to daughters. The study follows others that have shown the number of baby boys goes down following major upheavals。

这项研究是由牛津大学和美国研究者共同完成的。该研究显示,经济低迷会造成更多的女性生女孩。无独有偶,也有一些研究表明历史上在重大剧变后男婴儿的出生数量有所下降。

For instance, in the months after the 9/11 terrorist attacks, the number of boys born in New York plunged, while the economic chaos that followed the collapse of the Berlin Wall saw far fewer boys born than expected in the former East Germany in 1991.

例如,在美国9.11恐怖袭击事件后,纽约市男孩的出生数量降低;1911年前东德柏林墙倒塌引起的经济混乱事件后,男孩的出生数量也有所减少。

But the latest study is the first to link the phenomenon to the stresses and strains of everyday life and to rising levels of stress hormones。

不过最新的研究是第一个将此现象与生活压力和劳累联系在一起的。此研究表示这是由于压力荷尔蒙升高而引起的。

正在加载单词列表...
0
2011-10-20 13:41 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章