在线词典,在线翻译

流行美语--bells and whistles

所属:听力板块 来源:voa 阅读:4250 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:bells and whistles, 意思是附加的功能或是点缀品。 savvy, 是指在什么方面很在行。

 李华刚买了一台笔记本电脑。她今天要学两个常用语,bells and Whistlessavvy。 

LL: So, you got a new laptop computer, Li Hua? Wow! It has all the bells and whistles, doesn't it? 

LH: Bells and whistles?我怎么没看见这台电脑上有什么铃铛和哨子啊。 

LL: Oh, What I meant was that your lap top has a lot of special features and extras that ordinary lap tops don't have. 

LH: 噢,我知道了,你刚才说的bells and whistles是指电脑上的DVD播放器和超宽屏幕等额外的功能。 

LL: Yeah, that is right. Manufacturers like to put lots of bells and whistles on lap tops to entice people to buy them. 

LH:没错,我就是冲着这些bells and whistles才买这台电脑的。你看,上面还有无线调制解调器和一个超大储存量的硬盘呢! 

LL: When I bought a lap top computer last year, Li Hua, I did NOT get one with all the bells and whistles, and now I kind of regret it. 

LH: 是啊,这些bells and whistles确实要多花点儿钱,可我觉得还是值得的。 

LL: I suppose I can always add some bells and whistles to my basic lap top. I would like to have a bigger hard drive. 

LH: 我听说加个硬盘并不难,我觉得你真的可以在你的电脑上加点儿bells and whistles. 

LL: Although sometimes it is possible to have too many bells and whistles! 

LH: Bells and whistles还会嫌太多吗? 

LL: Well, I was thinking of the cell phone I bought recently. It definitely came with all the bells and whistles. So many bells and whistles, in fact, I don't even know everything it does! 

LH: 你是说手机啊。我也有同感。现在的手机功能越来越多,很多我都用不着,也不知道该怎么用。 

LL: But some people really like to have all the bells and whistles. Like my Dad. The last time he went shopping for a new car, it had to have all the bells and whistles. 

LH: 车上能有些什么bells and whistles? 

LL: He wanted a car with leather seats that heated themselves and had a built in global positioning system. 

LH: 能加热的皮座椅,全球定位系统,看来车上也能有不少的bells and whistles. 

****** 

LH: Larry, 你能帮我把这些软件装到电脑上吗? 

LL: I am happy to help you load your software on your new lap top, Li Hua. You know I'm tech savvy. 

LH: Tech Savvy? 我知道techtechnology科技的意思,那savvy呢? 

LL: Savvy means to understand something very well. 

LH: 所以你说自己tech savvy, 就是说你对电脑和高科技的东西很在行喽? 

LL: That's right. I've always been interested in computers, and as a result I am fairly tech savvy. 

LH: 那太好了。我可一点儿也不tech savvy. 我就知道怎么用电脑写论文,发电子邮件,除此之外就一窍不通了。Larry, 除了高科技以外,还有什么东西可以说savvy吗? 

LL: Oh, sure, Li Hua. We often say that some one who dresses well and has good fashion sense is fashion savvy. 

LH: 噢,fashion savvy就是很跟得上服装的潮流。那我可以说fashion savvy吧。 

LL: Oh, you definitely have fashion savvy, Li Hua. You always dress very stylishly. 

LH: 这肯定是我祖母的遗传。我看过她的照片,穿得可漂亮了。She definitely had fashion savvy. 

LL: A person can also have street savvy. 

LH: Street savvy? 你是说会认路吗?或者是有方向感? 

LL: No, no. A person with street savvy knows how people act in the city and how to be safe in parts of the city that might be a little rough. 

LH: 噢,street savvy是说街头的生存能力,特别是能在那些比较乱的街区不惹麻烦。看来,tech savvystreet savvy我都学不来,有fashion savvy就行了。 

今天李华学到了两个常用语。一个是bells and whistles, 意思是附加的功能或是点缀品。另一个是savvy, 是指在什么方面很在行。

标签:popular american
3
2011-10-17 18:16 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章