在线词典,在线翻译

布鲁克·博克:与家人一起采摘万圣节南瓜

所属:星新闻 来源:Daily Mail 阅读:2406 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:因为电视节目“与星共舞”而一夜成名的混血美女布鲁克·博克近日再一次引起人们关注,本周,她与丈夫和孩子们来到了南瓜地,开心地玩耍起来。

导读:在赢得电视节目“与星共舞”的比赛后,她因为闪闪发亮的脚趾而一夜成名。近日,布鲁克·博克再一次吸引了人们的注意,她围绕在丈夫和两个孩子身边,与他们一起共度欢乐时光。

She became famous for her twinkle toes after winning Dancing With The Stars.

And Brooke Burke put on another eye-catching performance as she larked around with her husband and their two children at a pumpkin patch this week.

Baywatch hunk David Charvet seemed to be having a ball as they had fun with their daughter Heaven, four, and three-year-old son Shaya.

The foursome seemed to be having a great time during their family day out in Los Angeles, where they were doing some Halloween preparations.

But they took some time out from choosing pumpkins to grab Heaven by her arms and legs and swing her from side-to-side.

The youngster loved playing with her parents, and giggled as they rocked her vigorously.

Mother-of-four Brooke, 40, obviously loves Halloween, and during a quieter moment her daughter helped her pick out a vegetable perfect fro carving into a lantern.

She wore a tasteful combination of green T-shirt and jeans as she enjoyed the glorious autumn sunshine in the Californian city.

And the family are clearly very happy - as Brooke celebrated her 40th birthday earlier this year, the couple decided to double the party with a second wedding, surprising all of their guests, who missed out on their summer nuptials.

The couple tied the knot in a traditional Jewish ceremony conducted by a Rabbi in Malibu.

Leading Hollywood stars such as Brooke's Dancing With The Stars pal Derek Hough, Days Of Our Lives actress Alison Sweeney and David's Baywatch and Melrose Place co-star Lisa Rinna attended the event.

1
2011-10-15 07:07 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章