在线词典,在线翻译

德国设计师发明“牛奶衣”

所属:生活杂谈 来源:英语点津 阅读:3297 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:真是太不可思议了…液体的牛奶也可以做成衣服?

 

德国汉诺威一位年轻的时装设计师最新推出了用冰箱中的牛奶制成的服装,革新了顶级时尚风潮。
A young fashion designer from the German city of Hanover is revolutionizing high fashion by designing clothes with a staple she can find in her fridge -- milk.
28岁的设计师安可•多玛斯科发明的这种牛奶布料名为“牛奶丝”,由高浓缩的牛奶酪蛋白制成,也是首种完全不含化学成分的人造纤维。
Anke Domaske, 28, has developed a fabric called QMilch made from high concentrations of the milk protein casein -- the first man-made fiber produced entirely without chemicals.
多玛斯科告诉记者:“这种布料感觉像丝绸,但没有味道,洗涤也没有特殊要求。”
"It feels like silk and it doesn't smell -- you can wash it just like anything else," Domaske told the reporters.
多玛斯科称,纯天然的“牛奶丝”布料是生态纺织品,而且有利于健康。她还表示,其中所含的蛋白质的氨基酸具有抗菌、抗衰老功效,还有助于改善血液循环、调解体温。
Made from all natural materials, the QMilch fabric is ecological but also has many health benefits, said Domaske, who also said the amino acids in the protein are antibacterial, anti-aging and can help regulate both blood circulation and body temperature.
多玛斯科的时装品牌奇奇小姐(MCC)已经开始将牛奶布料应用于时装系列。米莎·巴顿和阿什莉·辛普森等明星都很喜欢这一品牌。
Domaske's fashion label Mademoiselle Chi Chi -- a favorite among the likes of Mischa Barton and Ashlee Simpson -- has now started weaving the milk fiber into its collection.
目前,MCC品牌服饰由多种纤维制成,包括“牛奶丝”布料。但多玛斯科计划设计一个完全由牛奶纤维制成的服装系列。MCC品牌服饰以顺直的裹身裙著称,裁减时尚,式样靓丽。
Currently the MCC clothes -- which feature flowing wrap dresses with edgy cuts and bright patterns -- are made from a combination of various fibers, including QMilch. But Domaske plans to design a collection made entirely from the milk fiber.
牛奶纤维最早出现于上世纪30年代,但一直通过非生态方式生产,使用了大量化学成分。和早期雏形不同,“牛奶丝”布料几乎全由酪蛋白制作。
Milk fabric has been around since the 1930s but was always produced in unecological ways that used a lot of chemicals. Unlike earlier prototypes, QMilch is made almost entirely from casein.
多玛斯科曾主攻微生物学,她说:“我们已经研制出一种纯天然纤维,由高浓度酪蛋白组成,仅添加了少数几种天然成分,而且研制仅用了两年时间。”
"We have developed an all-natural fiber consisting of a very high concentration of casein, with a few other natural ingredients -- and in only two years," the former microbiology student Domaske said.
酪蛋白从干奶粉中提取出,在一种类似于绞肉机的机器中和其他几种天然成分一起加热。牛奶纤维成股涌出,在纺织机中纺成纱。
The casein is extracted from dried milk powder and then heated up in a type of meat-mincing machine with other natural ingredients. The fiber comes out in strands and is then spun into yarn on a spinning machine.
多玛斯科表示,制成一件纯“牛奶衣”需要6公升牛奶,成本在150欧元(合199美元)至200欧元之间。
Domaske said it would take about 6 liters of milk to produce an entire dress, which costs about 150 euros($199) to 200 euros.
幸运的是,虽然价格昂贵,但“牛奶衣”不会过期,在加热过程中,分子的结合使蛋白质不会分解。
Luckily, for that kind of money, the clothes don't come with an expiration date -- during the heating process, the molecules bind in such a way that the protein won't decompose.
由于具有抗菌功效,牛奶纤维还可以用于药物和化妆品。甚至一些汽车公司还计划将牛奶纤维用于汽车装饰。
Due to its anti-bacterial qualities, the milk fiber can also be used in medicine and makeup. Even some auto companies have looked into using the fiber for car upholstery.
正在加载单词列表...
7
2011-10-09 12:28 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章