在线词典,在线翻译

苹果公司:公众纪念乔布斯活动将不会举行

所属:社会热点 来源:Daily Mail 阅读:2940 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:现代科技领域的伟人,史蒂夫乔布斯的葬礼于近日举行。与乔布斯生前的性格相符,葬礼也安排的简单肃穆,只是一次私人的哀悼集会。

导读:公众都知道他是一个安静的人,但却成为了现代科技领域的标志人物。所以对于苹果公司创始人史蒂夫乔布斯的葬礼来说,小型的私人集会悼念也许是最合适的。苹果公司表示公众纪念活动将不会举行,但他们仍然邀请大众向一个特殊的电子邮箱寄送哀思与祝福。


He was know for being a quiet man who kept himself to himself - but became the iconic face of modern technology.


So it’s only fitting that the funeral for Apple co-founder Steve Jobs, who died this week aged 56, took place as a small private gathering.

However a controversial church threatened it would picket the funeral because Mr Jobs ‘gave God no glory and taught sin’.

But Westboro Baptist Church ironically made the announcement on an iPhone - and later said they would only picket a public remembrance.

There are no public services planned but Apple has invited the public to send memories, thoughts and condolences to a special email address.

A source told the Wall Street Journal that the funeral was happening on Friday but would not give details of where or when it was taking place.

But Margie Phelps of the Westboro Baptist Church tweeted on her iPhone that the church her father founded would be picketing the event.

She said on 'Twitter for iPhone': ‘Westboro will picket his funeral. He had a huge platform; gave God no glory & taught sin. MT @AP: Apple co-founder Steve Jobs has died at 56’.

The Kansas-based church has previously caused outrage by claiming God is punishing the military for America’s tolerance of gay people.

But she later wrote: ‘Keep it private, we won't come; public worship, we'll be there. Deal? #warnliving MT @WSJ: Steve Jobs funeral today; small private gathering’.

The funeral comes just two days after the former Apple CEO died on Wednesday, following a long battle with pancreatic cancer.

It sparked an outpouring of tributes from world leaders such as President Barack Obama, business rivals including Bill Gates and other fans.

Apple would not confirm or deny the funeral reports and the source would give no further details out of respect for the family’s privacy.

Apple CEO Tim Cook told staff this week: 'We are planning a celebration of Steve’s extraordinary life for Apple employees that will take place soon.

'If you would like to share your thoughts, memories and condolences in the interim, you can simply email rememberingsteve@apple.com.’
0
2011-10-09 09:19 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章