在线词典,在线翻译

Facebook退出网站仍记录用户隐私信息

所属:社会热点 来源:英语点津 阅读:1833 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:facebook这么做太不厚道了…

 

Facebook承认它监视用户访问的每个网页,就算用户已经退出登陆。
Facebook has admitted that it monitors every single web page its members visit – even when they have logged out.
在最近爆出的一次隐私问题中,该社交网站被迫证实它一直跟踪记录7.5亿用户的隐私信息,即使当用户在使用其他网站时。
In its latest privacy blunder, the social networking site was forced to confirm that it constantly tracks its 750million users, even when they are using other sites.
大多数人可能会认为在他们退出Facebook后就不会再受到监视,然而网络科技达人发现,事实并非如此。
Most would assume that Facebook stops monitoring them after they leave, but technology bloggers have discovered this is not the case.
事实上,用户的数据定期被传送到该社交网站的服务器,帮助Facebook每年从广告中盈利数十亿英镑,因为这些都是非常有价值的信息。
In fact, data is regularly sent back to the social network’s servers – helping Facebook make billions of pounds each year from advertising, as such information is highly valuable.
该网站的这些行为被澳大利亚科技达人尼克•库布里洛维克在博客上曝光,并引爆了广大网民的愤怒情绪。
The website’s practices were exposed by Australian technology blogger Nik Cubrilovic and have provoked a furious response across the internet.
库布里洛维克发现,当你注册Facebook时,它会自动将名为“小甜饼”的文件存到你的电脑上,这一文件将监视你的网页浏览历史。
Mr Cubrilovic found that when you sign up to Facebook it automatically puts files known as ‘cookies’ on your computer which monitor your browsing history.
一些“小甜饼”在你退出登陆后依然留在你的电脑上,并在你访问和Facebook有关联的网站时将信息报送给Facebook。这覆盖了数百万网站,包括任何带有“喜欢”或“推荐”的Facebook按钮的网站。
Some cookies remain on your computer after you log out, and report back when you visit a site connected to Facebook. This covers millions of websites and refers to anything with a Facebook ‘like’ or ‘recommend’ button on it.
被传送回服务器的数据包括IP地址(你的电脑独特的识别符号),还有你浏览过的网页的记录。
The data that is sent back is the IP address, or unique identifier of your computer, and a log of what you have been viewing.
这是Facebook一系列隐私问题中最新被承认的事实,Facebook在这些隐私问题被他人曝光后一贯的做法是治标不治本。
The admission is the latest in a series of privacy blunders from Facebook, which has a record of only correcting such matters when they are brought to light by other people.
今年早些时候在被一位荷兰研究者曝光隐私问题后,Facebook停止向从未访问过Facebook网站的用户收集浏览器数据。
Earlier this year it stopped gathering browser data from users who had never even been to Facebook.com after it was exposed by a Dutch researcher.
该网站被迫对隐私设置进行改动,做出了部分让步,因为许多人都认为Facebook暴露了太多隐私。
The site was forced into a partial climbdown over changes to privacy settings which many claimed made too much public.
此外,Facebook还因启动了“跟踪者按钮”而受到抨击,该按钮让用户能跟踪另一个人的每一步行动,并将其列在一个不断更新的表单上。
It also came under attack for launching a ‘stalker button’ which allowed users to track another person’s every move in a list which was constantly being updated.
正在加载单词列表...
2
2011-10-08 13:04 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: