在线词典,在线翻译

英国宝宝压力大 过早成为“小大人”

所属:生活杂谈 来源:英语点津 阅读:2553 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:英国宝宝压力过大这是为什么呢?

 

英国育儿专家称,宝宝们由于日程安排太满,正被变成“小大人”。他们整日都要忙于学习唱歌、瑜伽、体操、游泳、和萨尔萨舞等技能。
Babies are being turned into ‘mini adults’ with busy schedules of singing, yoga, gym, swimming and salsa classes, childcare experts claim.
专家表示,由于儿童经济的商业化,以及学校早期教育纲要(EYFS),或称为“早教课程”设定的目标,儿童正被揠苗助长。
They say children are forced to grow up too soon due to the commercialisation of childhood and targets set by the Early Years Foundation Stage (EYFS) – or ‘nappy curriculum’ – in schools.
新书《过多,过早?》提到了他们的忧虑,这本新书将被提交给英国教育部的早期教育纲要研讨会,会议将于周五结束。
Their concerns are raised in a new book, Too Much, Too Soon?, due to be submitted to the Department for Education’s consultation on the EYFS, which ends on Friday.
该书作者之一、幼儿按摩师希尔维·海图说:“宝宝们的日程安排如今和大人们的一样重要。现在宝宝每天上一堂课都很正常。”
One of the book’s authors, infant massage instructor Sylvie Hétu, says: ‘Babies now have “schedules” that are as important as those of adults. It is quite common that babies have a class every day.
“幼儿音乐、幼儿瑜伽、幼儿体操、幼儿歌曲、幼儿萨尔萨舞、幼儿语言、幼儿智商、幼儿游泳等课程现在很常见。”
‘Baby music, baby yoga, baby gym, baby singing, baby salsa, baby language, baby Einstein, and baby swim classes are all very common nowadays.’
很多幼儿课程,比如萨尔萨舞和瑜伽,要求妈妈也参加,这也为“亲子”创造了机会。
Many baby classes – such as salsa and yoga – require mothers to perform the activity, but provide an opportunity for ‘bonding’.
但海图小姐表示,幼儿不该被“过分激励”,他们需要“家长安静的陪伴”,以及“日常家庭生活”。
However, Miss Hétu says infants should be protected from ‘over-stimulation’ and need the ‘calm presence of their parents’ and ‘day-to-day house sounds’.
她还呼吁父母给宝宝唱摇篮曲,并表示现在的父母不会“下意识地”唱给宝宝听。
She also calls for a revival in lullabies, saying a generation of parents do not ‘intuitively sing’ to their babies.
该著作由“睁眼看世界”组织的理查德•豪斯博士编辑,结论称:“有充分的证据表明,‘过多、过早’的理念对幼儿和我们的文化都构成了严重影响。”
The book, edited by Dr Richard House of the Open EYE campaign group, concludes: ‘The evidence is overwhelming that “too much, too soon” is deeply damaging both to individual children and to our culture.
“不管采用什么手段,教育家、父母、和政策制定者都有责任制止并纠正幼儿和童年的‘成人化’。”
‘Educators, parents and policy-makers have a grave responsibility to arrest and reverse the “adultification” of children and childhood in whatever ways they can.’
正在加载单词列表...
3
2011-10-08 11:58 编辑:crystal156
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
>>精华推荐阅读
热门评论文章