在线词典,在线翻译

词汇掌故:和老板相关的短语

所属:听力板块 来源:voa 阅读:2679 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:美国人通常称雇主为老板。"boss"这个词来源于荷兰语"baas",意思是“老板”。

Words and Their Stories: Top Brass

The Italians have an old saying, "Il dolce far niente." The words mean it is sweet, or enjoyable, to do nothing.

On weekends and during holidays, many of us enjoy doing nothing. But most of the time we have to work. And, to keep our jobs, we must work hard. Our employer will not like it if we do nothing.

American workers often call their employers bosses. The word boss comes from the Dutch word, baas, meaning master.

Sometimes company bosses are called the brass. They also are sometimes called top brass, or brass hats.

Experts disagree about how these strange expressions started. But, they may have come from Britain. Leaders of the nineteenth century British army wore pieces of metal called oak leaves on their hats. The metal, brass, has a color similar to that of gold. So a leader or commander came to be called a member of the brass. Or he might have been called a brass hat. Or, even the top brass.

By the nineteen forties, the expression had spread beyond military leaders. It also included civilian officials.

A newspaper in the American city of Philadelphia used the term in nineteen forty-nine. It called the most important police officials, top brass.

Other expressions that mean boss or employer have nothing to do with brass or hats. One of these is big cheese. A cheese is a solid food made from milk.

The expression probably started in America in the late nineteenth century. Some experts believe it comes from a word in the Uersian or urdu languages -- chiz. The meaning is a thing. So the meaning of big cheese may be a big thing.

Other experts say the word cheese in this expression was really an incorrect way of saying chief. The word chief means leader. So the expression may mean big leader.

An employer usually does not object to being called boss. But most workers would not call their employers big cheeses, top brass or brass hats to their faces.

These words are not really insulting. But neither do they show great respect.

Employers also have expressions to describe their workers. One of them that describes a good worker is that he or she works like a Trojan.

This expression probably comes from the ancient writings of the Greek poet Homer. He wrote about the Trojans who lived in the city of Troy. He said Trojans worked very hard to protect their city.

Now, the expression is often used to describe an employee who works hard for a company. A loyal, hard-working employee is said to work like a Trojan.

So be happy if your company's brass hats say you work like a Trojan. They may consider you valuable enough to increase your pay. 

0
2011-10-06 23:10 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
上一篇:小企鹅历险记
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]词汇掌故:天鹅之歌

    传说天鹅在临死之前会发出它这一生当中最凄美的叫声,也许是因为它知道自己时间不多了,所以要把握这最后的时光,将它最美好的一面毫不保留地完全表现出来.
  • [听力板块]9.11突发事件录音公布

    今天,我们将通过9.11袭击事件发生时的一些对话回顾10年前的那一幕。一份最新公布的文件包括空中管制员(简称空管)、军方飞行员和其他人士对这次突发事件反应的录音。