在线词典,在线翻译

词汇掌故:手头拮据

所属:听力板块 阅读:2370 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在二十世纪三十年代的美国,一首“兄弟,能不能给我一角硬币?”的歌风靡一时。当时正是大萧条时期,这首歌对当时很多失业者来说意义非凡。

In the nineteen thirties, a song, "Brother, Can You Spare a Dime?," was very popular in the United States. It was the time of the big Depression. The song had meaning for many people who had lost their jobs.



A dime is a piece of money whose value is one-tenth of a dollar. Today, a dime does not buy much. But it was different in the nineteen thirties. A dime sometimes meant the difference between eating and starving.

The American economy today is much better. Yet, many workers are concerned about losing their jobs as companies re-organize.

Americans have special ways of talking about economic troubles. People in businesses may say they feel the pinch. Or they may say they are up against it. Or, if things are really bad, they may say they have to throw in the towel.

A pinch is painful pressure. To feel the pinch is to suffer painful pressure involving money.

The expression, feel the pinch, has been used since the sixteenth century. The famous English writer William Shakespeare wrote something very close to this in his great play "King Lear."

King Lear says he would accept necessity's sharp pinch. He means he would have to do without many of the things he always had.

Much later, the Times of London newspaper used the expression about bad economic times during the eighteen sixties. It said, "so much money having been spent ... All classes felt the pinch."

Worse than feeling the pinch is being up against it. The saying means to be in a lot of trouble.

Word expert James Rogers says the word "it" in the saying can mean any and all difficulties. He says the saying became popular in the United States and Canada in the late nineteenth century. Writer George Ade used it in a book called "Artie." He wrote, "I saw I was up against it."

Sometimes a business that is up against it will have to throw in the towel. This means to accept defeat or surrender.

Throwing in the towel may mean that a company will have to declare bankruptcy. The company will have to take legal steps to let people know it has no money to pay its debts.

Word expert Charles Funk says an eighteen seventy-four publication called the Slang Dictionary explains throwing in the towel. It says the words probably came from the sport of boxing, or prizefighting. The book says the saying began because a competitor's face was cleaned with a cloth towel or other material. When a boxer's towel was thrown, it meant he was admitting defeat.

Most businesses do not throw in the towel. They just re-organize so they can compete better.

0
2011-10-06 22:30 编辑:pliny
分享到:
关注海词微博:
下一篇:代号黑寡妇
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [听力板块]词汇掌故:天鹅之歌

    传说天鹅在临死之前会发出它这一生当中最凄美的叫声,也许是因为它知道自己时间不多了,所以要把握这最后的时光,将它最美好的一面毫不保留地完全表现出来.
  • [听力板块]9.11突发事件录音公布

    今天,我们将通过9.11袭击事件发生时的一些对话回顾10年前的那一幕。一份最新公布的文件包括空中管制员(简称空管)、军方飞行员和其他人士对这次突发事件反应的录音。
>>精华推荐阅读
热门评论文章