在线词典,在线翻译

警方披露洛阳“性奴”案细节

所属:社会热点 作者:颜麦粥 来源:China Daily 阅读:4676 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:洛阳警方在周三透露了“性奴”案的细节,主犯李浩,在地窖里囚禁六名女子作为“性奴”长达两年之久,其中两名已经被杀害了。李浩声称其动机是利用她们进行视频卖淫来赚钱。

 导读:洛阳警方在周三透露了“性奴”案的细节。主犯李浩,在地窖里囚禁六名女子作为“性奴”长达两年之久,其中两名已经被杀害了。李浩声称其动机是利用她们进行视频卖淫来赚钱。李浩今年34岁,是一名退役的消防队员,转业后被安置在洛阳市技术监督局执法大队,和妻子育有一个八个月大的儿子。目前,李浩已经被警方拘捕,面临着凶杀,强奸和非法拘禁的起诉罪名。被解救的4名女子被短暂安置调查后,因涉嫌伙同李浩杀害被囚女子也全部被刑事拘留。

ZHENGZHOU - Police in central China on Wednesday disclosed details in a "sex slave" case, saying Li Hao, the man who held six women as sex slaves in a dungeon for two years and killed two of them, claimed his motive was to make money through webcam prostitution.

Li, a retired firefighter, has been arrested and is facing charges of murder, rape and illegal detention, police in the city of Luoyang, Henan Province, said in a statement.

The 34-year-old man, who is married and has an eight-month-old son, told police his motive was to make money by forcing the women to strip and chat with customers via webcams.

Li, who worked for Luoyang's technological supervision bureau before being detained on September 6, is accused of killing and burying two of the six women, who he kidnapped from karaoke bars, hair salons and a massage shop, in the dungeon he dug below his basement.

The four women rescued from the dungeon have also been detained for allegedly helping Li torture a woman to death, said the statement.

Li bought the basement in 2008. He started digging in the basement in August 2009. He dug at night and carried away the soil in nylon bags before dawn.

正在加载单词列表...
5
2011-09-29 15:50 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: