在线词典,在线翻译

天宫一号进入临战状态,“天宫一号”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:6607 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:举世瞩目的我国首个目标飞行器“天宫一号”发射在即,这标志着中国将实施载人航天工程首次空间交会对接,中国航天技术又上新台阶。

中国载人航天工程新闻发言人28日在酒泉卫星发射中心宣布,天宫一号/神舟八号交会对接任务总指挥部第三次会议研究决定,天宫一号目标飞行器瞄准9月29日21时16分至21时31分窗口前沿发射,28日实施运载火箭推进剂加注。

我们来看一段英文报道:
Tiangong 1 is a Chinese space laboratory, intended as a test-bed to develop the rendezvous and docking capabilities needed to support a larger, inhabited space station complex. The launch of Tiangong 1, aboard a Long March 2F rocket, is planned for late September 2011.

天宫一号是中国空间实验站,作为一个试验台,它将发展交会对接技术,用以支持更大更复杂的居住空间站。预计搭乘长征2F火箭的天宫一号将于9月底发射。

【讲解】
文中的“Tiangong 1”就是“天宫一号”的意思,它的另外一种说法是“Heavenly Palace 1”。文中的“space laboratory”是指“空间试验站”。“天宫一号”是一个重8.5吨的“空间实验模块”(space laboratory module),能够与载人航天器(manned spacecraft)和无人航天器(unmanned spacecraft)进行对接(docking)。这标志着我国将完成第一次轨道对接(orbital docking)。

30
2011-09-28 10:17 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章: