在线词典,在线翻译

超滑材料研发成功 “完全不粘锅”或成真

所属:生活杂谈 来源:dailymail 阅读:7953 次 评论:5 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:启发于食肉性植物猪笼草的叶子,哈佛大学科研小组研发出超滑材料,“完全不粘锅”和“自净窗户”或成现实。

导读:食肉性植物猪笼草的叶子几乎没有摩擦,它通过鲜艳的颜色和芬芳的花蜜吸引小虫,当小虫停在叶子上便会瞬间滑倒,沦为猪笼草的盘中餐。哈佛大学科研小组受猪笼草启发,模仿其叶子结构,研发出超滑材料,几乎可滑倒一切液体和固体,“完全不粘锅”和“自净窗户”或成现实。超滑材料抗菌防脏、耐寒耐冻耐高压,将能广泛应用在生活的各个领域。

Super slippery: The newly-created material repels almost all fluids, including blood and oil

Super slippery: The newly-created material repels almost all fluids, including blood and oil

Scientists have taken a leaf from the carnivorous pitcher plant to develop a super-slippery material which could be used for self-cleaning windows and the ultimate non-stick frying pan.

Experts inspired by the pitcher plant's virtually frictionless leaves copied its molecular structure to create a material which repels almost all liquids.

The cup-shaped carnivorous plant's bright colours and sweet-smelling nectar attract small animals which fall over its slippery edge to their doom.

Now researchers have developed an 'omniphobic' material which works in a similar way to repel liquids in a way never achieved before.

The Slippery Liquid-Infused Porous Surface coating (Slip) can prevent complex liquids like blood and oil sticking to it, and stays slippery in freezing and humid conditions.

The material also works under atmospheric pressures equivalent to being seven kilometres under the sea.

Scratched with a knife, the surface repairs itself almost instantaneously and retains its repellent qualities.

Scientists believe similar Slip materials could find applications in biomedicine, fuel transport, optics, and anti-fouling technologies such as self-cleaning windows.

'Not only is our bio-inspired surface able to work in a variety of conditions, but it is also simple and cheap to manufacture,' said researcher Sung Hoon Kang, from Harvard University in the US.

The pitcher's secret is to lock a layer of water on to the surface of its leaves, creating an effect similar to a car aquaplaning on a wet road.

The scientists mimicked the strategy by infusing a microstructured porous material with a lubricating fluid.

To test whether it stood up to Nature's standards, the researchers conducted experiments with ants which were unable to cling to the surface.

'Like the pitcher plant, Slips are slippery for insects, but they are now designed to do much more: they repel a wide variety of liquids and solids,' said Professor Joanna Aizenberg, who led the Harvard team.

The research is published today in the journal Nature.

In future Slips could be used to line pipes and tubes which are sensitive to drag and pressure, such as those used to transport fuels and water or to function as catheters or transfuse blood.

Other potential applications include self-cleaning windows, and surfaces that resist bacteria or fouling, prevent icing up in cold weather, and protect against graffiti.

'The versatility of Slips, their robustness and unique ability to self-heal, makes it possible to design these surfaces for use almost anywhere, even under extreme temperature and pressure conditions,' said Prof Aizenberg.

'It potentially opens up applications in harsh environments, such as polar or deep sea exploration, where no satisfactory solutions exist at present.'

Click next page to see the carnivorous pitcher plant...

正在加载单词列表...
7
2011-09-27 10:10 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有5条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [财经报道]王建宙:中移动将出资研发3G手机

    China Mobile, the world’s largest mobile operator by market capitalisation, has offered to pay leading handset makers to help it solve severe technology problems that are threaten
  • [社会热点]俄研发新武器 能把人变成僵尸

    自从《生化危机》和《惊变28天》等僵尸类电影和游戏问世以来,人们一直热衷于研究防范僵尸袭击的各种方法。不过,俄罗斯国防部近日却声称他们正在研发一款能把人变成僵尸的武器。据悉,这种新式
>>精华推荐阅读
热门评论文章