在线词典,在线翻译

亚马逊公司下周或将推出平板电脑 向ipad叫板

所属:社会热点 来源:reuters 阅读:2739 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:亚马逊公司有望在下周推出一款平板电脑,专家认为该电脑将对苹果公司ipad造成市场挑战。

导读:亚马逊公司有望在下周推出一款平板电脑,专家认为该电脑将对苹果公司ipad造成市场挑战。

亚马逊周五邀请媒体参加下周三纽约的新闻发布会,但拒绝透露有关细节。分析人士称亚马逊作为全球网络第一零售商今年将要推出其酝酿已久的平板电脑,以谋求在移动商务领域更大的发展,销售更多的数码产品及服务。

亚马逊的平板电脑人们期待已久,被认为是ipad最强劲的竞争对手。ipad自2010年4月发布以来已经售出2900万台。

尽管亚马逊对此守口如瓶,但之前网上已有消息透露说亚马逊平板电脑采用Android系统,7英寸全彩触摸屏,定价为250美元,远远低于市场上最便宜的ipad的价格。

Amazon.com President, Chief Executive and Chairman Jeffrey Bezos speaks with employers and attendees at the Consumer Reports headquarters in Yonkers, New York, May 11, 2011.

Amazon.com Inc, which revolutionized reading with its Kindle e-reader, is expected to unveil a tablet computer next week that analysts say will seriously challenge Apple's market dominating iPad.

Amazon on Friday invited media to a press conference to be held in New York next Wednesday, declining to provide further details.

But analysts were confident that the world's largest Internet retailer will introduce its long-awaited tablet computer this year to expand in mobile commerce and sell more digital goods and services.

"Wednesday is tablet day," BGC partners analyst Colin Gillis told Reuters.

The tablet has been awaited as a strong competitor to Apple Inc's iPad. Apple has sold about 29 million of the devices since its launch in April 2010.

"The real issue here is that, you know, it is likely going to be good for consumers; is this going to be good for shareholders?," Gillis said. He wondered whether Amazon would price the tablet below those of rivals -- and thereby do little to boost margins.

"Knowing Amazon, it is likely to be a very aggressive price," Gillis said.

In much the same way Amazon's Kindle e-reader was priced low to quickly get traction among readers the company is likely to keep the price of its tablet low to attract users and sell other content and services, one analyst said.

"It's a marketing tool to build a relationship with customers and sell them cloud (computing) services," said James McQuivey, an analyst with Forrester Research.

While Amazon has remained tight lipped even about the device's existence, the TechCrunch blog earlier this month said the Amazon tablet also will be called Kindle.

It will be a 7 inch device with a full color, touch screen, run on Google's Android software and cost $250, the blog said, well below the price of the least expensive iPad.

Robert Baird & Co analyst Colin Sebastian said in a note last month than an Amazon tablet would be a "game-changer." Sebastian forecast the device could sell 3 million units in its first year.

The tablet could pose a major threat to Apple because of the Kindle's popularity and the movie and music services Amazon sells.

Forrester's McQuivey said the device also takes aim at Barnes & Noble Inc's NookColor device, which hit the market last year and features tablet functionalities.

Several technology companies like Research In Motion and Samsung have introduced tablets that sold poorly. Hewlett Packard Co announced recently it would abandon its tablet.

Amazon shares finished the day up 0.2 percent at $223.61 on Friday on Nasdaq. The stock had traded as low as $219.06, but rallied as invitations to the media event began arriving.

正在加载单词列表...
3
2011-09-26 11:10 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
  • [社会热点]清明祭祖烧“苹果”

    不知乔布斯看到这一场景会做何感想呢?自己的产品不仅在全世界范围内大卖,在另一个世界里,也成为了抢手货。
  • [听力板块]最想收到的圣诞礼物

    消费类电子产品在不同发展水平的国家有不同的内涵,在同一国家的不同发展阶段有不同的内涵。随着技术发展和新产品新应用的出现,数码相机、手机、PDA等产品也在成为新兴的消费类电子产品。
>>精华推荐阅读
热门评论文章