在线词典,在线翻译

美翼装飞侠成功穿越张家界天门洞

所属:社会热点 来源:dailymail 阅读:5456 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:插上翅膀便能飞翔,人类像鸟儿一样翱翔的飞行奇迹诞生。9月24日,美国翼人Jeb Corliss,成功挑战人类飞行极限,无动力翼装穿越湖南张家界天门洞。

导读:9月24日,美国35岁的翼人Jeb Corliss,在第一次由于技术原因试飞失败的情况下,成功挑战人类飞行极限,无动力翼装穿越湖南张家界天门洞。从六千英尺的直升机上一跃而下,以75迈的速度向天门洞滑翔,伴随着人们的惊叹和欢呼,Jeb像穿针引线一样穿越天门洞。天际滑翔之所以能安全实现,主要得益于翼装特有的翼膜构造,翼装飞行员在跳离高台后能展开翼膜,利用空气阻力自由飞行。Jeb Corliss曾在埃菲尔铁塔和阿尔卑斯山成功挑战过极限飞行,此次穿越的天门洞是世界海拔最高的天然穿山溶洞,可以说成功穿越是人类飞行史上又一奇迹,用翼装飞侠自己的话说,便是'That was one of the greatest wingsuit flights of my entire life.' 

Tight squeeze: Spectators watch as Jeb Corliss hurtles though the mountain's natural arch hundreds of feet in the air

Tight squeeze: Spectators watch as Jeb Corliss hurtles though the mountain's natural arch hundreds of feet in the air

A wingsuit pilot has taken the sport of sky diving to new heights after hurtling through a narrow slit in a mountainside.

Jeb Corliss launched himself from a helicopter at 6,000ft today, zooming through the air at 75mph towards the imposing Tianmen mountain in Hunan Province, China.

The stuntman's wingsuit, which has thin membranes between the limbs and torso, allowed the 35-year-old to glide through the air while losing altitude gradually instead of plummeting directly towards Earth.

He was able to travel for two-thirds of a mile - and through the 4,265ft mountain's natural archway - before releasing his parachute and descending gently to the ground. The arch measures less than 100ft across and left the daredevil with little margin for error.

正在加载单词列表...
2
2011-09-26 15:00 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章