在线词典,在线翻译

中国式谦让不合时宜,留学生客气吃哑巴亏

所属:雅思 阅读:2012 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:外国文化和中国文化的融合,一定要记住,在外国,该怎么样就要怎么样。

据西班牙《欧华报》报道,留学生小张的房东是西班牙人,近日,房东有家店面要转让,写好了西文广告,打算花20欧元找人翻译发中文报纸上。小张想着几行转让广告也不难,就自告奋勇,当场就给翻译出来。房东很高兴第拿出20欧元。小张心里高兴,这么容易就赚了20。不过嘴巴上还是谦虚了一下,中国人嘛,哪里会那么直接地接人家的钱,于是就谦让了一下:“小事,钱就不用啦。”没想到,房东居然真当小事把钱给收回去了。

小张看到房东又把钱塞回皮夹,心里凉飕飕的。到嘴边的烧烤排骨都跑啦!小张懊丧地把他的故事讲给同学听,尽然其它中国留学生也碰到过类似的事情。人家请客,中国式的谦让一下说不用了,西班牙人就当作你不想喝,居然真的不给你点。

留学生小茜就遇到这么一遭。晚上和朋友出去喝酒,一位从外地来的朋友说要请大家喝酒,西班牙人都起哄说好。因为小茜是外国人,人家要她先点。小茜觉得让人家请客不好意思,就没有说不用他请客。谁知道,其它的西班牙人一点都不客气地报出自己要喝的酒。一整个晚上,小茜就觉得那新来的人看她的眼神怪怪的,似乎小茜做错了什么。回到家后,她把顾虑告诉西班牙室友,室友告诉她:“如果一个西班牙人说要请客,那一般是真心的。你要是拒绝,让人觉得刻意和他保持距离。”看来面对直来直去的西班牙人,中国式的谦让有点不合时宜。想要就说要,一谦让,最后还是自己吃哑巴亏。
7
2011-09-23 16:42 编辑:gy_mandy
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • om337 说:

    这是讽刺中国人的虚伪吧? 没想到五千年的华夏文化精髓在地球的另一半竟然一文不值吧?

    2011-09-24 00:30 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • UglyFool 说:

    我从小看大人们客气来客气去的,总是想笑。用现在的话说,太假了。

    2011-09-24 09:53 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
  • Selena1220 说:

    在外国,中国式的谦让有点不合时宜

    2012-02-10 11:40 回复 支持(0) 反对(0) 地板
您可能还感兴趣的文章:
  • [雅思]雅思名师各个击破-写作扣分的语言习惯硬伤

    一、英语重结构,汉语重语义 我国著名语言学家王力先生曾经说过:“就句子的结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的。”(《中国语法理论》,《王力文集》第一卷,第35页,山东教育出版
  • [雅思]不用“题海战术” 雅思写作也能拿高分

    在雅思考试的听说读写四门科目中,大多数考生最担心的莫过于写作了,时常会出现投入精力最多、耗费时间最长、考试分数最低的现象,这往往和考生备考方式不合理有关。在雅思写作备考中,考生比较
>>精华推荐阅读
热门评论文章