国际货币基金组织大幅下调了全球经济增长预期,"国际货币基金组织"英语怎么说?

在20日发布的全球经济展望报告中,国际货币基金组织(IMF)大幅下调了全球经济增长预期。报告指出,全球经济已进入一个"新的危险境地"。而美国不幸成为被重点警示的"差生",该国今明两年经济增长预期遭遇大幅下调。甚至中国的经济增速也遭到今年来的首度下调。

我们来看一段英文报道:

The International Monetary Fund (IMF) lowered its estimate for China's growth for this year and the next, reflecting domestic tightening policies and a pessimistic outlook for the global recovery.

China's goal is to increase the consumption share of GDP to 50 percent over the next 10 years, but this will require faster wage growth, which will add more pressure to the country's inflation.


国际货币基金组织调低了今明两年中国的经济增长预期,这反映出中国国内的紧缩政策和对全球经济复苏的悲观态度。

中国的目标是在未来的十年中将国内生产总值中消费所占份额提高到50%,这就要求加快工资增长,不过同时也会带来更大的通货膨胀压力。

【讲解】

文中的"International Monetary Fund"就是"国际货币基金组织",简称IMF,它与世界银行(World Bank)并列为世界两大金融机构之一,其职责是监察货币汇率(exchange rate)和各国贸易情况、提供技术和资金协助,确保全球金融制度运作正常,特别提款权(special drawing right)就是该组织创设的。