在线词典,在线翻译

宠物狗重要还是妈妈重要 你的答案是?

所属:社会热点 作者:Brad Tuttle 来源:时代周刊 阅读:2742 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:物价飞涨,工资不涨,那么必然要在某个方面减少开支,如果你是猫猫狗狗的主人,你会减少用在它们身上的钱吗?

 

During a worrisome, unsteady, and just plain bad economic climate, consumers change their behavior—typically by trying to spend less and save more. But when it comes to one sector of consumer spending, scaling back is more the exception than the rule. A heaping majority (68%) of dog owners say that regardless of the state of the economy, they’ll keep spending the same amount to pamper man’s (or woman’s) best friend.
In a new survey, commissioned by CouponCabin.com and conducted by Harris Interactive to coincide with one of those holiday events you probably didn’t know existed (National Dog Week), nearly 7 in 10 dog owners said that “economic ups and downs have no effect on their dog care spending.”

在全球的经济都不景气的情况下,人们就会尽量减少自己的开支。但是,当我们看到其中的某一部分——狗狗开支的时候,情况却出乎意料之外。68%的狗主人都不顾自己经济状况的不宽裕,他们都表示,不管经济情况是好转还是持续低迷,都不会影响他们在宠物狗身上的花销。

Could this be a situation in which dog owners say one thing but do another? After all, spending on Mother’s Day declined 10% when the economy was bad. Are dogs more recession-proof than moms?

是不是狗主人说一套做一套呢?在母亲节的时候,如果经济状况不佳,消费会降低10%。那么狗狗的情况是不是比妈妈们糟糕呢?

In fact, there have been some signs that owners are spending less on their pets. There has been a noticeable decline in fancy pet burials, with owners more inclined to opt for simpler (and cheaper) cremations when pets pass away.

事实上,曾经也出现过主人们在宠物上减少开支的迹象。当宠物们离开这个世界的时候,他们会给宠物们选择简单的纪念形式。

But overall, pet spending has steadily kept rising over the past few years—a time in which consumers have cut back on many other expenditures, including cars, clothes, and, of course, Mother’s Day gifts. U.S. pet industry spending totaled $45.5 billion in 2009, $48.35 billion last year, and is expected to top $50 billion in 2011.

但是总的来说,用在宠物身上的钱在过去的几年间还是持续上升的:消费者们减少了在车子、衣服、还有母亲节的礼物方面的开支。

So in this case, it appears that the sales figures match the sentiment portrayed in the survey. Most people say that, even during tough times, they keep spending the same amount to care for their dogs, and, generally speaking, it looks like their actions (i.e., expenditures) back up the claims.

大部分人表示,虽然有点艰难,但是他们对宠物的爱和关心不会减少,而且他们确实也是这么做的。

Brad Tuttle is a reporter at TIME. Find him on Twitter at @bradrtuttle. You can also continue the discussion on TIME’s Facebook page and on Twitter at @TIME.

8
2011-09-22 12:28 编辑:Fionafyy
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]家有小孩 慎养宠物

    Reptiles, monkeys, rodents and other exotic pets are growing in popularity but should be discouraged in homes with small children or people with immune system problems, according t
  • [情感空间]宠物情节

    西方人无条件地爱宠物,但有时却忽视了某些比宠物更重要的东西,譬如亲情、友情,试想如果把对宠物的爱转移一部分到人身上,结果将会如何呢?——这世界将会充满爱。
>>精华推荐阅读
热门评论文章