在线词典,在线翻译

谁该为漏油事件负责?

所属:社会热点 来源:The 21st Century 阅读:2644 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:继去年英国石油公司在墨西哥湾石油泄漏事故,一场严重的漏油事故又再次在中国渤海湾上演。康菲公司渤海湾漏油事件发生后,谁才是索赔方,一直争议不断。事故背后,谁又来为那些受害者买单呢?

导读:康菲公司渤海湾漏油事件发生后,谁才是索赔方,一直争议不断。国家海洋局表示,此次漏油事故是“中国历史上最严重的一次海洋污染事故。”康菲石油中国有限公司目前正面临来自多方的法律行动。所有受到此次漏油事故影响的政府机构,环保团体以及渔民组织都在考虑起诉康菲公司。

After the ConocoPhillips oil leak in Bohai Bay, controversy surrounds who can sue for compensation.

According to the State Oceanic Administration (SOA), the oil spill was the “worst oceanic environmental accident in Chinese history”.

It is estimated that the spill has cost the fishing sector between 150 million and 170 million yuan.

George Storaker is president of ConocoPhillips China, the operator of the leaking oilfield. He said that the company “has not received any claims on compensation issues so far”.

ConocoPhillips China is facing legal action from all sides. Government authorities, environmental societies and groups of fishermen affected by the spill are all considering suing the company.

Regardless of the difficulties faced, Chinese law experts hope the cases could provide a landmark in cases of environmental pollution, according to China Daily.

As the supervising maritime authority, SOA has been preparing a lawsuit for ecological compensation on behalf of China. It has recruited a team of legal advisers to file the case.

"Seeking compensation for damage caused by the oil spill is a long-term, huge and complicated task,” Liu Cigui, head of SOA told Xinhua.

"Any company that damages China’s marine environment will pay a price,” Liu said.

The authority may be in a favorable position to generate reliable evaluation reports and to gather evidence.

However, the marine environmental watchdog could still find itself at a disadvantage. One issue is the existing lack of severe penalties for causing environmental pollution.

Under current law, the maximum penalty for marine pollution is probably 200,000 yuan, which is far less than the damage caused by the contamination. But the amount has not been determined yet.

On an individual level, hundreds of seafood farmers in Hebei province have hired a law firm to file a lawsuit case against ConocoPhillips China.

The law firm said the farmers’ losses were estimated at between 500,000 yuan and one million yuan each.

Nonetheless, fishermen will face difficulties taking the oil giant to court. Problems include collecting evidence and making an assessment of the damage.

Environmental organizations are also urging the oil giant to shoulder legal responsibility.

On July, 11 organizations, including Friends of Nature, jointly released a public letter, demanding the SOA draft a request for compensation.

The group alliance intended to launch a public interest litigation. However, in China, only those directly affected could lodge an application, which made the matter a lot more complicated.

Ma Jun from the Institute of Public and Environmental Affairs, a non-governmental organization, admitted their concerns that legal costs would be quite high.

According to China National Radio, Beijing lawyer Jia Fangyi submitted a private lawsuit in the name of public interest to three courts in Hainan, Shandong, and Tianjin on August 9.

Jia demanded that the two oil companies, ConocoPhillips China and China National Offshore Oil Corporation, establish a 10 billion yuan (US$1.56 billion) compensation fund to restore the local ecology.

"All the marine resources in China belong to 1.3 billion Chinese citizens,” he claimed.

There are few similar precedents in China. In the US, citizens and NGOs can also sue for compensation for environmental pollution. Compensation covers the cost of cleaning up, marine life protection and losses to businesses.

The US government fined BP a hefty $20 billion for last year’s oil spill in the Gulf of Mexico.

正在加载单词列表...
4
2011-09-14 06:08 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • guleyansha 说:

    Just 200,00?
    Maybe we need modify our related laws to protect our environment.

    2011-09-14 09:31 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • zalaffi 说:

    我认为政府现在要作为一下,给相关受损失 的人补偿好,然后再去跟 ConocoPhillips 讨论怎么解决的方法,老百姓要过日子。

    2011-09-15 08:46 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
>>精华推荐阅读
热门评论文章