在线词典,在线翻译

四巨头聚首美网四强 彰显网坛最强统治力

所属:社会热点 来源:www.bloomberg.com 阅读:3270 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:既年中的法网之后四巨头又一次在大满贯半决赛会师,这是美网时隔19年四大天王又一次会师半决赛。这样的壮举足够证明四巨头在当今男子网坛的统治力,其它球员也只有“陪太子读书”的份了。

导读:在纳达尔以摧枯拉朽之势将罗迪克淘汰出局之后,当今的四巨头德约科维奇、纳达尔、费德勒和穆雷再次会师大满贯的半决赛,这也是今年四大满贯除澳网和温网三缺一之外第二次出现这一情景。和女子网坛现在的混乱局面不同的是,在大满贯的单打赛场上,四巨头似乎总是其他人难以逾越的障碍,由此可见他们在当今网坛的地位确实是无人能撼,可以说是历史上最强的统治了。

 

The top four men’s seeds reached the semifinals at the U.S. Open for the first time in 19 years, with Rafael Nadal and Andy Murray joining Novak Djokovic and Roger Federer in the final four.

Defending champion Nadal of Spain, the second seed, won 6- 2, 6-1, 6-3 yesterday against 2003 champion Andy Roddick of the U.S. Murray, the fourth seed from Britain, won in four sets against American John Isner and will face Nadal in one of today’s two semifinals.

Top seed Djokovic, of Serbia, and five-time champion Federer, the third seed from Switzerland, advanced to the other semifinal with wins two days ago.

“I think it’s good for tennis, I think everyone has played great tennis in the slams this year and I think that’s what people would like to see,” Murray said at a news conference. “It’s been great consistency, and I’m glad to be part of that.”

The same four top seeds also reached the semifinals at this year’s French Open. That hadn’t happened at the U.S. Open since 1992, when No. 1 Jim Courier, No. 2 StephanEdberg, No. 3 Pete Sampras and No. 4 Michael Chang reached the semifinals.

That’s a stark contrast to the last time the four top men’s seeds advanced to the semifinals, in 1992. Courier, Sampras and Chang all are Americans, while Edberg is from Sweden.

正在加载单词列表...
4
2011-09-10 15:18 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章