在线词典,在线翻译

高口备考:“八荣八耻”的英译

所属:口译 阅读:3278 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“八荣八耻”怎么译?一起来看看吧~

以热爱祖国为荣、以危害祖国为耻

Honor to those who love the motherland, Shame on those who harm the motherland.

以服务人民为荣、以背离人民为耻

Honor to those who serve the people, Shame on those who betray the people.

以崇尚科学为荣、以愚昧无知为耻

Honor to those who believe in science, Shame on those who choose to remain ignorant.

以辛勤劳动为荣、以好逸恶劳为耻

Honor to those who are hard-working, Shame on those who are lazy and avoid work.

以团结互助为荣、以损人利己为耻

Honor to those who uphold unity, and help one another, Shame on those who seek personal gain at other’s expense.

以诚实守信为荣、以见利忘义为耻

Honor to those who are honest and trust-worthy, Shame on those who trade principle for profit.

以遵纪守法为荣、以违法乱纪为耻

Honor to those who are disciplined and law-abiding, Shame on those who are undisciplined and break the law.

以艰苦奋斗为荣、以骄奢淫逸为耻

Honor to those who practice plain living and defy adversity, Shame on those who indulge in extravagance and pleasure-seeking.
10
2011-09-09 18:36 编辑:claudiaenglish
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章