在线词典,在线翻译

澳大利亚海岸现鲨鱼吃人案

所属:社会热点 作者:颜麦粥 来源:yahoo news 阅读:4159 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:鲨鱼吃人?不是小说,而是发生在澳大利亚西部近海冲浪区域的事实!

  

悉尼(美联社)-据警方报道,在周日西澳大利亚的一个很受欢迎的冲浪海域,一只鲨鱼咬掉了一位用身体冲浪板冲浪者的腿,此人已死亡。据说当局正在寻找该鲨鱼以及亡者丢失的四肢。
SYDNEY (AP) — A shark bit the legs off a bodyboarder at a popular surfing spot in western Australia on Sunday, killing the man, police said. Authories were reportedly searching for the shark as well as the man's missing limbs.
警方发言人表示,此人大约20出头,当鲨鱼袭击的时候,正与五个朋友一起用身体冲浪板冲浪。
The man in his early 20s was bodyboarding with five friends when the shark attacked, a police spokesman said.
他死在称作农场的冲浪场所现场,那里离登斯伯勒西部小镇很近的碉堡湾有一定的距离。袭击事故发生后,沙滩被封锁了。
He died at the scene in the surfing haven known as The Farm, off Bunker Bay near the western town of Dunsborough. The beach was closed after the attack.
当鲨鱼袭击的时候,水中大约有30名冲浪者,这是海边的咖啡厅员工戴波·皮科特所述,他在听到混乱后喊来警方和救护车。
About 30 surfers were in the water when the shark attacked, according to beachside cafe employee, Deb Pickett, who called police and an ambulance after hearing the disturbance.
“几个月前,我们在远海处发现过一些鲨鱼,但他们从未如此接近海岸,”皮克特说。
"We had some sharks spotted far out at sea a few months ago, but they never come this close to the shore," Pickett said.
她补充说道,周日晚,直升机仍在搜索领域里的鲨鱼,而救援人员则在寻找亡者失踪的胳膊和腿,而她认为应该都已经被鲨鱼吃掉了。
She added that helicopters were still searching the area for the shark late Sunday, while rescue staff searched for the man's arms and legs, which she believed had been taken by the shark.
伊恩斯塔布当地官员表示,这是该地区20多年来的第一次遭遇鲨鱼袭击。
Local official Ian Stubbs says it was the first shark attack in the area for more than 20 years.
正在加载单词列表...
5
2011-09-06 00:04 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章