在线词典,在线翻译

日本遭遇热带风暴“塔拉斯”

所属:社会热点 作者:颜麦粥 来源:yahoo news 阅读:2378 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:日本政府在周一表示,由热带风暴减弱后的热带低压“塔拉斯”,目前已造成的死亡人数上升到了25人,失踪52人,由于上周末在西部的强降雨,引发了泥石流和河岸决堤。

 

 

东京(路透社)-日本政府在周一表示,由热带风暴减弱后的热带低压“塔拉斯”,目前已造成的死亡人数上升到了25人,失踪52人,由于上周末在西部的强降雨,引发了泥石流和河岸决堤。
TOKYO (Reuters) - Japan's death toll from tropical depression Talas, earlier downgraded from a tropical storm, has risen to 25 with 52 missing, the government said Monday, as torrential rain pounded the west of the country at the weekend, triggering mudslides and bursting river banks.
日本气象厅(JMA)报道,“塔拉斯”在周六和周日时,直接穿过日本的主要岛屿,在下午八点时,已经远离西部海岸,朝着东北方向前移。
Talas, which cut through Japan's main island Saturday and Sunday, was off the country's western coast as of 8:00 p.m. EDT, heading northeast, the Japan Meteorological Agency (JMA) said.
目前还没有工厂操作系统重大破坏的报告,东京电力公司表示,海啸摧毁的福岛第一核电厂位于日本的东部,没有受到风暴影响。
There were no reports of major disruption to factory operations and Tokyo Electric Power Co said its tsunami-crippled Fukushima Daiichi nuclear power plant, located in eastern Japan, has not been affected by the storm.
气象厅表示,“塔拉斯”主要以6英里每小时的速度移动,大致等同于骑自行车的速度,其缓慢移动造成了日本境内严重的强降雨。
Talas has mostly moved at about 6 mph, roughly the speed of a bicycle, and its slow progress caused heavy and prolonged rainfall over Japan, the agency said.
“在搜索和救援行动方面,我们会尽最大努力”,当记者们闻讯有关此事时,首相野田佳彦如此表示。
"We'll do our utmost in terms of search and rescue operations," Prime Minister Yoshihiko Noda told reporters when asked about the disaster.
随着“塔拉斯”的移动,预计会在日本北部造成强降雨,尽管如此,日本气象厅仍警告西部居民保持警觉注意滑坡现象。
As Talas moves on, heavy rain is expected in the north of the country, though JMA warned residents of the west to remain on alert for landslides.
正在加载单词列表...
6
2011-09-05 18:46 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章