在线词典,在线翻译

三星败诉 展品从德国重要展会撤回

所属:财经报道 作者:颜麦粥 来源:yahoo news 阅读:2557 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:韩国三星电子公司在周一表示,在德国的法院接受苹果公司的投诉后,决定从柏林的一个重要电子展览会上撤回其新款平板电脑。

 

 

韩国三星电子公司在周一表示,在德国的法院接受美国竞争对手苹果公司的投诉后决定从柏林的一个重要电子展览会上撤回其新款平板电脑。
South Korea's Samsung Electronics said Monday it has withdrawn its new tablet computer from a major electronics fair in Berlin after a German court accepted a complaint from US rival Apple.
公司的发言人告诉法新社,三星公司在周五接到德国杜塞尔多夫辖区法院禁止营销的命令之后,周日将其7.7英寸的Galaxy Tab 7.7从德国柏林国际消费类电子产品及家用电器展览会(IFA)上撤回。
Samsung Sunday removed its Galaxy Tab 7.7 inch from the annual IFA show following an order Friday from a district court in Duesseldorf banning sales and marketing, a company spokesman told AFP.
“三星尊重法院的决定…因此决定不在IFA上展示任何显示任何7.7英寸的Galaxy Tab 7.7产品。”该公司在声明中表示。
"Samsung respects the court's decision... and therefore decided not to display any more the Galaxy Tab 7.7 in the IFA," the company said in a statement.
然而,三星曾发誓要“采取一切可行措施,包括法律手段”去维护其欧洲市场,法院在裁决时表示这“严重限制了德国消费者的选择”。
Samsung however vowed to take "all available measures, including legal options" to defend its presence in the European market, saying the court ruling "severely limits consumer choice in Germany".
杜塞尔多夫法院周的举动是遵循了一项在八月底有关三星Galaxy Tab10.1的临时禁令。那项禁令到法院宣布最终裁决时依然有效。
Friday's move by the Duesseldorf court follows an interim ban in late August on German sales of Samsung's Galaxy Tab 10.1. That ban remains in force until the court makes its final ruling on Friday.
三星——作为世界最大的移动电话制造商——卷入了一系列与苹果公司的专利权诉讼案,涉及到智能手机和平板电脑的的设计和技术。
Samsung -- the world's second-biggest mobile phone maker -- is embroiled in a series of patent lawsuits with Apple over designs and technologies in their smartphone and tablet computers.
苹果在向一些国家的法院投诉中要求发布禁止三星公司营销智能手机和平板电脑,并且认为三星公司是完全复制了苹果公司引领市场的iPhone和iPad。
Apple, in complaints filed to courts in several countries, requested a ban on the selling and marketing of Samsung smartphones and tablet PCs, which it said had "slavishly" copied Apple's market-leading iPhone and iPad.
三星已经提出了反诉讼,声称苹果侵犯其无线技术。
Samsung has launched counter-suits, claiming Apple infringed its wireless technologies.
5
2011-09-05 18:14 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • zalaffi 说:

    ipone is so stupid,sansung will get the profit , consumer may think sansung is as good as ipone now.

    2011-09-06 08:54 回复 支持(0) 反对(0) 沙发
  • lucia0_0 说:

    No ,at least for me ,I will never buy any products from Samsung.
    There's no reason.

    2011-09-06 15:27 回复 支持(0) 反对(0) 板凳
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章