在线词典,在线翻译

世界广角:西班牙上演西红柿大战

所属:社会热点 来源:dailymail 阅读:3269 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:8月31日,西班牙瓦伦西亚附近的布尼奥尔,上演了世界上最大规模的西红柿大战,估计有40,000人参加,使用的西红柿约为120吨。

导读:西红柿大战是西班牙小镇布尼奥尔一年一度的传统节日,迄今已有60多年的历史,据说节日源起于1945年两个男孩间的食物争夺战。今年估计有近4万人参加了狂欢,其中不乏来自日本和澳洲的游客。参加节日的人们,头戴护目镜,身着旧衣物,豪饮畅游在红色果浆中。活动结束后,镇上提供了便携淋浴设施,并打开了消防栓,供狂欢者清洗污渍,街道和墙体也会用水管冲洗,然后等待次年的狂欢。

What a sauce: A reveller lies smothered in tomato juice and pulp

What a sauce: A reveller lies smothered in tomato juice and pulp

A tourist happily swims in the mush of thousands of pulped tomatoes. He's seeing red and loving every minute of  it.

For this is the annual battle in a Spanish Mediterranean town which has staged the food fight fiesta for more than 60 years.

Tens of thousands of revellers - some from as far as Japan and Australia -  took to the streets of Bunol, near Valencia, to join in the fun.

They pelted each other with 120 tonnes of ripe tomatoes on hand in five loaded trucks.

This year, Brunol's town hall estimated about 40,000 people joined the hour-long fight known as Tomatina, which has its origins in a food fight between two boys in 1945.

Many wore goggles and old clothes as they were drenched in the sea of red pips and pulp. And when they finished the town set up portable showers and opened up fire hydrants so they could shower off the stains.

And once the battle was over, the streets and walls were hosed down, ready for next year's vegetable  party.

正在加载单词列表...
7
2011-09-05 10:36 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章