在线词典,在线翻译

年纪轻轻,负债累累

所属:成长励志 来源:快乐英语网 阅读:7456 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:“月光”、“穷忙”,都不是新鲜字眼,眼下英美国家很多学生没毕业就成了“负翁”,欠下一屁股的债……以人为鉴,刻不容缓啊。

导读:

无论你是还躲在象牙塔里的学生,还是准备小试身手的职场新人,可能都对自己光辉灿烂的未来充满憧憬。不过,不断从各方面传来的关于就业和生活压力的坏消息或许会让大家好不心酸。“月光”、“穷忙”,都不是新鲜字眼,眼下英美国家很多学生没毕业就成了“负翁”,欠下一屁股的债……以人为鉴,刻不容缓啊。

 

年纪轻轻 负债累累

 

Interviewer: If you're in your 20s or 30s and are full of optimism about your future, you may want to sit down. Today's 20- and 30-somethings are more likely to be farther in debt, thanks to student loans, credit cards and obligations, than any other generation before. In fact, many are stuck on a financial treadmill that isn't getting them anywhere. Is there anything they can do about it? Tamara joins us with more on that and perhaps some good news.

记者:要是你现在是二十多岁、三十多岁的人,并且对自己的未来非常乐观,你或者愿意坐下来听听。因为学生贷款、信用卡和债务的缘故,如今的二十、三十多岁的人比以往任何一代的人都更可能债台高筑。事实上,很多人已经陷于繁重的财务负担当中而无法自拔。他们可以做点什么吗?塔玛拉与我们一起更深入地探讨这个问题,或者她还有一些好消息。

First of all, you're no stranger to financial problems. You and your husband were flat broke at the age of 30. What happened?

首先,经济问题对你来说并不陌生。你和丈夫年届三十的时候曾身无分文。怎么回事?

Tamara Draut (Director of the Economic Opportunity Program at Demos): Well, we found ourselves a couple of days away from payday and very short on cash, so we basically decided to sell some CDs to get us through to the next payday, so we could get something to eat. And, you know, we didn't know whether to laugh or cry because, here we are, 30 years old, I have a master's degree at this point, he has a college degree, you know, we should be getting ahead at this point; we're 30 years old. So we took a long pause and said, “Well, if we're having such a hard time making ends meet, what's happening to those people out there who aren't as fortunate, who don't have college degrees?”

塔玛拉·德沃特(国家政策智囊机构德莫斯的经济机会项目总监):嗯,离发工资还有几天,我们发现手头极紧,基本上要卖掉一些CD来撑到下个发工资日,这样我们才有钱买吃的。而且,你知道吗,我们真不知该哭还是笑,因为当时我们30岁,我拥有硕士学位,他有本科学位,你知道,那个时候我们应该小有成就才对;我们都30岁了。所以我们沉思了好一会,说道:“嗯,连我们都要这么艰难地维持生计,那些没我们幸运的人,那些没有大学学位的人会怎么样啊?”

Interviewer: Well, I think your story resonates with a lot of people out there. Why are so many 20- and 30-somethings that have college degrees…why are they so financially strapped?

记者:嗯,我想你的故事一定让社会上很多人产生共鸣。为什么那么多二十多岁、三十多岁有大学学位的人……为什么他们经济那么紧张啊?

Tamara: Well, you know there's a whole combination of things happening. One is they're now entering the real world with lots of student loan debt. You know about 2 out of 3 college graduates have student loans and they're carrying about $19,000 on average. The cost of housing. To be a college grad today means most likely you're gonna need to move to a high cost area because, unfortunately, that's where all the jobs are.

塔玛拉:嗯,你知道啦,那是很多不同的因素作用起来的结果。其中一个原因是他们现在进入现实社会前就背着一身的学生贷款债务。你知道,平均每三个大学毕业生中就有两个身负学生贷款,平均每人背负一万九千美元的债务。还有住房成本。如今毕业的大学生需要搬到生活费用高的地区,因为很不幸的是,这些地区是所有职业的集中地。

Interviewer: Right. Well, you said the economic situation is bleak but it's not hopeless. So what can they do? What can you do to turn it around, start turning it around?

正在加载单词列表...
4
2011-09-02 10:26 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章