在线词典,在线翻译

全球宜居城市墨尔本居首,“宜居城市”英语怎么说?

所属:热词看世界 阅读:11317 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:根据最新一期全球最适合居住城市报告,澳洲墨尔本击败10年的常胜军加拿大温哥华,成为全球最宜居的城市。

英国经济学家信息社(EIU)昨日公布半年一度的“全球最适合居住城市”排行榜,澳大利亚墨尔本替代连续10年居首的加拿大温哥华,成为全球最适合居住的城市。中国总共有10个城市上榜。其中中国香港排名最高,位列第31位,其次为第61位的中国台北。

我们来看一段英文报道:
The Economist Intelligence Unit's global livability survey of 140 cities chose Australia's Melbourne as the world's most livable city.

The survey, which is conducted twice a year, included the Australian cities of Sydney, Perth and Adelaide in the top 10 as well.

"Australia, with a low population density and relatively low crime rates, continues to supply some of the world's most livable cities," survey editor Jon Copestake said, as quoted by Al Jazeera.

经济学家信息社对全球140个城市的宜居性进行的调查显示,澳大利亚墨尔本当选为全球最适合居住的城市。
这项调查每两年举办一次。澳大利亚的悉尼、珀斯或者阿德雷德都位居前十。

援引半岛电视台,负责这项调查的编辑寇斯塔克称,“因为人口密度低、犯罪率较少,所以澳大利亚中的一些城市继续当选为最宜居的城市。”

【讲解】
文中的“livable city”就是“宜居城市”的意思,“livable”是指“宜居的”。经济学家信息社(Economist Intelligence Unit)是根据治安(stability)、基础建设(infrastructure)、医疗水平(health care)、文化(culture)与环境(environment)及教育(education)等指标,每年进行2次调查。文中的“livability survey”是“宜居性调查”。

17
2011-09-01 10:25 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章