在线词典,在线翻译

罗伯斯拉拽刘翔金牌被取消 刘翔摘银理查德森冠军

所属:社会热点 来源:BBC 阅读:3087 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:中国代表团申诉成功,罗伯斯因拉拽刘翔金牌被取消,刘翔的铜牌变成银牌。尽管国人还是充满遗憾,痛恨罗伯斯的打手毁掉刘翔的金牌,但是奖牌的颜色有那么重要吗?这样的刘翔足以让人们沸腾!

导读:8月29日,在大邱世界田径锦标赛的男子110米栏决赛中,展现了后半场超级追赶 ,已经有微弱领先的刘翔在过最后一个栏的时候突然发生意外,他过栏的右后脚挂在了栏架上,这导致他出现了趔趄,差点摔倒,最后获得了一枚铜牌。一小时后,由于中国队提出申诉,罗伯斯金牌被取消,理查德森获得冠军,刘翔获得银牌。

Robles made contact with China's Liu Xiang and was disqualified after the Chinese appealed, handing Jason Richardson the gold and Liu the silver.

"Robles has been disqualified by the track referee under rule 163.2 for obstruction on the track," said an statement from world governing body, the IAAF.

Cuba launched an appeal against the decision, but it was dismissed, leaving Richardson to take a surprise gold, former world record holder Liu was elevated to silver with Britain's Andy Turner up to bronze.

Olympic champion  and world record holder Robles brushed Liu's arm, causing him to trip on the final hurdle and finish in 13.27 seconds, behind Richardson, who clocked 13.16.

"Robles hit me twice, at the ninth hurdle he pulled at me but I'm sure it wasn't intentional," said Liu, who won 2004 Olympic gold and the 2007 world title.

"I lost my balance when I came to the 10th hurdle because of the bump. If not for the incident, I would have been the gold medallist."

American David Oliver, the fastest 110m hurdler this year, was not involved in the controversy, having hit the second hurdle and finished in a distant 13.44 for fifth place, later upgraded to fourth following the disqualification.

正在加载单词列表...
10
2011-08-30 08:45 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章