在线词典,在线翻译

世锦赛-百米决战博尔特抢跑罚下 牙买加新星夺冠

所属:社会热点 来源:BBC 阅读:2938 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:爆冷!爆冷!人们所期待的大邱奇迹以另一种不可思议的方式出现了。博尔特的抢跑使他退出了冠军的争夺,成就了自己的同胞。无论如何,在接下来的200米中,我们祝他好运吧。

导读:北京时间8月28日晚上19点50分,在韩国大邱举行的2011年世界田径锦标赛结束了男子100米决赛争夺,牙买加选手博尔特因第一枪抢跑,被罚出场外!牙买加新星约翰-布雷克顶住巨大压力,以9秒92获得冠军,美国选手迪克斯以10秒08获得亚军,圣基茨和尼维斯选手科林斯以10秒09获得第三。

Jamaica's Usain Bolt was disqualified from the final of the men's 100m at the World Athletics Championships as countryman Yohan Blake took gold.

Defending champion Bolt caused shock in the stadium in Daegu as he came out of his blocks well before the gun.

Blake clocked 9.92 seconds to lead home American Walter Dix (10.08) and 2003 world champion Kim Collins (10.09).

But much of the talk will centre on the fate of Bolt, who still has the 200m and 4x100m to come.

The triple world and Olympic champion beat a hasty retreat after his misfortune, although was quoted as saying: "Looking for tears? "Not going to happen. I'm OK."

Bolt, 25, later released a short comment via the IAAF website, saying: "I have nothing to say right now. I need some time."

Asked about the defence of his 200m title which begins on Friday, Bolt added: "How will I go? We'll have to see on Friday."

Bolt was his usual relaxed self before the race, preening when his name was announced, and the outcome will no doubt lead people to question both his preparation and the false-start rule.

While Blake, 21, had sympathy for his training partner he nevertheless was overwhelmed by his unexpected triumph.

"I don't think I can find words to explain it, I feel like I want to cry," he said. "I have been praying for this moment, this is all a dream for me right now.

Previously, athletes had been allowed one false start before being disqualified for a second, but new rules were introduced by governing body the IAAF for the start of the 2010 season.

The 100m in Daegu had already been deprived of the three previous fastest men this year - Bolt's team-mates Asafa Powell and Steve Mullings and American Tyson Gay.

Britain's Dwain Chambers was disqualified for a false-start in the semi-finals, one day after compatriot Christine Ohuruogu was eliminated from the 400m for the same infringement.

正在加载单词列表...
5
2011-08-29 08:22 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章