在线词典,在线翻译

乔布斯辞职后 苹果股价正恢复

所属:财经报道 作者:颜麦粥 来源:yahoo news 阅读:3379 次 评论:0 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:乔布斯的辞职使得苹果公司的股价下跌,但从周四的股市看来,股东们正从乔布斯突然辞职的惊恐中恢复过来,但苹果公司的供应商和承包商的股票价格恢复却并不如苹果公司。

导读:周四,苹果公司的股东们似乎正从乔布斯的突然离职事件中恢复过来。苹果公司的股价在盘中时下跌了4.03美元,但整个市场也下降了同等数量。在乔布斯宣布将CEO一职交付提姆·库克之后,苹果的股价下跌超过了5%。乔布斯可能仍将担任苹果公司的董事,但因健康问题,辞去了CEO一职。有分析师说,股东们即刻抛售股票是害怕苹果最长的连胜局面终结,而这种担忧似乎在短期内有些夸张。新接手的CEO库克也很有能力,但要肯定的是,他没有乔布斯的魅力与远见。这点则可能影响到公司将来的发展。苹果公司在成为了世界上第二有价值的上市公司之后,今年夏天成功地超越了首位的埃克森。乔布斯的因病辞职,使得台湾的苹果供应商和承包商股价下跌,富士康的股价也下跌了4.6%,在台湾的竞争对手HTC股价上涨了1.4%;而在美国,其竞争对手谷歌的股价也有所上涨。

NEW YORK (AP) — Apple shareholders on Thursday appeared to be getting over the sudden resignation of Steve Jobs.

Apple Inc. shares fell $4.03, or about 1 percent, to $372.16 in midday trading, but the entire market was down by an equal amount as well. In extended trading Thursday evening, the fell more than 5 percent after Apple said Jobs would step down as CEO and hand the job to chief operating officer Tim Cook.

Jobs will stay on as chairman at Apple.

Even if the timing was a surprise, most industry analysts said Jobs' departure from the CEO post was always on the horizon because of ongoing health problems.

Peter Misek at Jefferies & Co. said it was a very positive sign that Jobs will assume the role of chairman. Misek had expected Jobs to depart completely from the company. As chairman, "Jobs will be able to continue to offer his insights and visions for the future of Apple."

The immediate sell-off of Apple for fear of an end to one of the industry's longest winning streaks was overdone, said Ovum analyst Jan Dawson.

"These fears appear relatively unfounded at least in the short-term," Dawson said.

The company is in capable hands with Cook, Dawson said, but he acknowledged that he doesn't have the charisma and vision of Jobs, which could hamper the company in years to come.

Richard Gardner at Citigroup recommended buying during any retreat in share price. Jobs laid a strong foundation for the company, and Gardner expects the company to gain market share for years.

"In our view, Tim (Cook) is a tough but well-regarded leader who will continue to hold Apple employees to an extremely high standard of performance," Gardner wrote.

With a market capitalization of $344 billion, Apple is the world's second-most valuable publicly traded company after Exxon Mobil Corp. This summer, Apple briefly dethroned Exxon for the first time ever.

In 2004, Jobs, now 56, underwent surgery for a rare but curable form of pancreatic cancer. Apple disclosed his illness only afterward.

Just four years later, speculation about Jobs' health ran rampant when it appeared he was losing a lot of weight. In September of that year, he appeared at an Apple event saying, "The reports of my death are greatly exaggerated," after Bloomberg News accidentally published, then retracted, an obituary that it had prepared in advance.

In 2009, Jobs said his severe weight loss was due to a treatable hormone imbalance and that he would continue to run Apple, only days later to backtrack and take a medical leave. He returned to work in mid-summer. Later it is learned that he received a liver transplant.

In January, Jobs announced a second medical leave, but did not say for how long. He did say, however, that he would still be involved in major decisions.

Jobs' decision to step down as CEO, however, is hitting companies that do business with Apple hard.

In Taiwan, shares of Apple's suppliers and contractors fell harder than Apple shares.

Hon Hai Precision Industry Co., also known as Foxconn, saw its shares fall 4.6 percent. The company assembles Apple's iPhones and iPads in an enormous factory town on the Chinese mainland.

Shares of Wintek Corp., which makes touch screens for Apple, fell 6.9 percent in Taiwanese trading. Shares of Cheng Uei Precision Industry Co., which makes headphone jacks and other connecting components, fell 4.3 percent.

Shares of Taiwanese Apple competitor HTC Corp. rose 1.4 percent, going against the market. Overall, the Taiwan market fell 1.2 percent.

In the U.S., shares of Google Inc., whose phone and tablet software competes with Apple's, rose $2.19, or 0.4 percent, at $525.48.

正在加载单词列表...
6
2011-08-26 16:42 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有0条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
>>精华推荐阅读
热门评论文章