在线词典,在线翻译

斯蒂夫·乔布斯的离职声明

所属:社会热点 来源:海词家园 阅读:3803 次 评论:14 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:在一片唏嘘与惊讶之中,苹果公司传奇合伙创始人、顶级决策者史蒂夫•乔布斯24日辞去该公司首席执行官一职。

斯蒂夫·乔布斯的离职声明

To the Apple Board of Directors and the Apple Community:
致:苹果董事会及苹果公司

I have always said if there ever came a day when I could no longer meet my duties and expectations as Apple's CEO, I would be the first to let you know. Unfortunately, that day has come.
我一直说,如果有一天我不再胜任苹果的CEO,我会让大家知道。这一天,终于来了。
               
I hereby resign as CEO of Apple. I would like to serve, if the Board sees fit, as Chairman of the Board, director and Apple employee.
我现在辞去苹果CEO的职位。 如果董事会觉得合适,我会担任苹果的董事会主席、董事,或者员工。
               
As far as my successor goes, I strongly recommend that we execute our succession plan and name Tim Cook as CEO of Apple.
我强烈提名Tim Cook 作为我的继任者,他会带领苹果执行好我们之后的方案。
               
I believe Apple's brightest and most innovative days are ahead of it. And I look forward to watching and contributing to its success in a new role.
我相信苹果有光明的未来,因为我们是最具创新力的公司。我也期待在新的岗位上继续为苹果的辉煌做出贡献。

I have made some of the best friends of my life at Apple, and I thank you all for the many years of being able to work alongside you.
在苹果的岁月中,我结识了人生中最好的朋友。他们这么多年来一直和我荣辱与共,我在此表示感谢。

Steve
斯蒂夫

感谢网友Reed1986 提供的翻译!

正在加载单词列表...
28
2011-08-25 09:56 编辑:典典
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有14条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • Jade-miao 说:

    why

    2011-08-25 10:53 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • asao 说:

    i have made some of my best friends in my life at apple,thank you all for the many years of being able to work alongside with you .

    2011-08-25 14:06 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • asao 说:

    I always said if there ever came a day when i could no longer meet my duties and expectations as apple's CEO,i would be the first let you know. unfortunately that day has come.

    2011-08-25 14:23 回复 支持(1) 反对(0) 地板
  • Reed1986 说:

    为什么引用我的日志不说明?链接:http://my.dict.cn/home-space-uid-21541-do-blog-id-75943.html
    再怎么说我也付出了劳动来翻译这篇文章吧

    2011-08-25 18:53 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
  • zhg1016 说:

    Reed1986可以让他们把海词家园换成你的名字。如果你做了翻译努力的话。

    2011-08-26 14:05 回复 支持(0) 反对(0) 5 楼
  • carrie856 说:

    execute our succession plan, 执行好我们之后的方案. 这个翻的不对吧。。。。

    2011-08-26 14:30 回复 支持(0) 反对(0) 6 楼
  • emma1030 说:

    it's so simple but emotional articles....

    2011-08-26 18:11 回复 支持(0) 反对(0) 7 楼
  • syan1907 说:

    what a pity..

    2011-08-26 18:28 回复 支持(0) 反对(0) 8 楼
您可能还感兴趣的文章: