在线词典,在线翻译

建行拟于香港销售800亿人民币债券

所属:财经报道 作者:颜麦粥 来源:yahoo news 阅读:2608 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:建设银行董事长郭树清表示,建行将在年内择机发行800亿元次级债,以补充附属资本。

导读:中国建设银行,作为中国的大银行之一,在年中发布会上表示,要争取在年内择机发行800亿元次级债,以补充附属资本。同时,建行希望在香港能够多发一些,因为香港的发债成本较低且需求量大。在上周四,发行次级债的决定已经得到了股东的批准。2009年,中国政府批准了在香港销售人民币债券并且在去年放宽政策,允许非金融界外企在香港销售人民币债券。香港金管局副总裁彭醒棠表示,预计今年年底,人民币债券发行总量会达到1000亿元,超过了去年的二倍。

China Construction Bank plans to raise 80 billion yuan ($12.5 billion) through a yuan-denominated bond sale in Hong Kong, which analysts said Tuesday offered cheaper borrowing costs and strong demand.

Yuan-related financial products have been booming in Hong Kong, which has been acting as a test bed for Beijing's ambitious goal to turn the unit into a global currency.

China Construction Bank chairman Guo Shuqing said the lender hoped to raise most of the debt in the former British colony by the end of this year, Dow Jones Newswires reported Monday.

The bank -- one of several Chinese lenders seeking to replenish their capital base -- received shareholder approval for the subordinated bond issue last Thursday.

Standard & Poor's analyst Liao Qiang said the borrowing costs for yuan-denominated debt were "substantially lower" in Hong Kong than on the mainland and there was flourishing demand for such products.

"There are few investment options for yuan funds in Hong Kong while people are converting their money into yuan on the expectation for the currency to appreciate," Liao told AFP.

"As supplies of yuan funds exceed demand, yields of relevant financial products are weighed down."

Issuance of offshore yuan bonds, or "dim sum" bonds, has reached 70 billion yuan so far this year, already double the total issuance for 2010, Dow Jones quoted Peter Pang, deputy chief of Hong Kong Monetary Authority, the city's de facto central bank, as saying.

New issuance is likely to exceed 100 billion yuan by the end of 2011, Pang said.

In 2009, China approved using the yuan to settle cross-border trade with Hong Kong and last year it relaxed rules to allow non-financial foreign firms to issue yuan-denominated bonds.

A spokesman for China Construction Bank was not immediately available for comment when contacted by AFP on Tuesday.

The lender recorded a first-half net profit of 92.8 billion yuan, up 31 percent from a year earlier on strong growth in fee-based businesses such as financial consulting and advisory services.

正在加载单词列表...
4
2011-08-23 17:33 编辑:颜麦粥
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论: