在线词典,在线翻译

英国上议院IT扫盲 教议员玩“愤怒的小鸟”

所属:社会热点 来源:dailymail 阅读:4571 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:允许议员们带平板电脑和智能手机与会,似乎传统的上议院终于进入了21世纪,然众议员们并非那么fashion到跟拍。于是有官员建议教议员玩“愤怒的小鸟”之类的游戏,帮助他们hold住高科技。

 导读:允许议员们带平板电脑和智能手机进入上议院,已经让一些传统人士动怒,现又有官员提出教议员玩“愤怒的小鸟”之类的游戏,帮助他们掌握高科技,自然惹来不少非议。保守党人士称这简直是胡扯,并说如果议员连掌握便携设备的能力都没有,那就不该来上议院。也有人担心议员会游戏上瘾,而在会议中分心。

Controversy: The decision to allow handheld devices and tablets into the chamber at the House of Lords has been greeted with anger by some

Controversy: The decision to allow handheld devices and tablets into the chamber at the House of Lords has been greeted with anger by some

Allowing iPads into the chamber was supposed to drag the House of Lords into the 21st century.

But it turns out peers aren’t quite ready for the IT revolution  – with the result that remedial classes in computer games have been prescribed.

To the anger of traditionalists, officials have suggested teaching the noble lords how to play games such as Angry Birds to improve their technological know-how.

正在加载单词列表...
11
2011-08-23 11:30 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章