在线词典,在线翻译

科比将身披山西队战袍加盟CBA? 美媒:没有的事!

所属:社会热点 阅读:6585 次 评论:2 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:科比要来了?伴随着昨天山西已经签约科比的消息一出,科比来华打球似乎已经进入实质性阶段。不过随着今天知情人士的出面澄清,科比的到来再次变的遥远起来……

导读:北京时间8月19日,一则关于洛杉矶湖人巨星科比-布莱恩特已经签约CBA球队的消息被各大中国媒体爆出,一时间引起了轩然大波。正当人们开始思考科比的到来会给中国篮球联赛带来怎样的影响时,中国篮协关于NBA有合同在身球员禁止签约的条款让科比签约CBA事件变的更加扑朔迷离。不过就在今天凌晨,ESPN体育爆料称,科比根本就没有和中国球队签约。

Contrary to media reports in China, Kobe Bryant has not yet committed to sign with the Shanxi team that recently employed Stephon Marbury, according to a source close to the situation.

"Kobe has not agreed with any team on anything. He is conducting due diligence and weighing various options," the source told ESPN The Magazine's Chris Broussard.

Earlier Thursday, according to Chinese news reports, Shanxi Zhongyu owner Wang Xing Jiang said that the Los Angeles Lakers star had agreed to signing terms with Shanxi and would start practicing with the team Oct. 1.

Bryant also has been heavily courted by the Turkish team Besiktas that has signed New Jersey's Deron Williams to play in Istanbul during the ongoing NBA lockout.

It remains to be seen whether locked-out NBA players will even be allowed to play in China during the coming season. Chinese Basketball Association officials have been meeting this week to strongly consider enacting a rule that would forbid Chinese clubs from offering NBA players contracts with opt-out clauses should the lockout end.

No binding decision from the CBA is expected before a scheduled session Friday. Yet such a rule could effectively rule out China as an option for locked-out NBA players who are not free agents. FIBA, basketball's world governing body, recently mandated that any NBA player under contract who signs abroad during the lockout must make a signed declaration to return to the NBA as soon as the work stoppage ends.

But the rule, if passed and enforced as expected, would outlaw NBA escape clauses for anyone who signs a contract in China.

One source with knowledge of the CBA's thinking told ESPN.com earlier this month that the proposed rule had a strong chance of being passed.

The source said that Chinese decision-makers -- who are generally government officials, as opposed to basketball people -- want no part of a "circus" that sees a wave of NBA stars swooping in during an Olympic year to divert the focus of the league away from China's own players, then leave at once if the lockout is lifted.

Sina Sports recently quoted a source saying: "The CBA isn't the NBA's backyard. If we didn't make a rule about players playing here temporarily, then they'd all just leave in the middle of the season. That would affect our season greatly."

If the rule passes, barnstorming tours could prove to be the only feasible Chinese option available to the NBA's biggest names during the lockout.

 

标签:科比 CBA 山西
正在加载单词列表...
5
2011-08-19 12:59 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有2条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章