在线词典,在线翻译

“疯狂”的宠物发烧友

所属:社会热点 来源:Daily Mail 阅读:2508 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:每年花15,000英镑在宠物为身上,这真是不可思议。英国的一位名叫Karen的女士就是这样做的,她的狗狗们不仅有个人全套护理,就连社会保险也一应俱全,作为Karen的“孩子”,这些狗狗简直幸福到家了。

导读:一位爱狗女士透露说,她每年要花15,000英镑在她的六只英国斗牛犬身上。她把它们当做孩子一般抚养,这些小狗们有自己的衣橱,有机食物和美容制度。Karen和她的拍档Peter已经为这些“毛皮孩子们”进行了洗礼,每天只用混合了维他命的有机食物喂养它们。这位狗狗狂热者还为狗狗们搭配裙装,六只狗狗都各自有自己的衣物,从裙子,帽子,到头冠和天使翅膀,带它们上街时还必须配上粉色的薄纱。

A dog-loving woman has revealed she spends £15,000-per-year raising her six British bulldogs like children - with their own wardrobes, organic diets and beauty regimes. 

Karen Chamberlain, 49, and partner Peter Dowling, 48, have christened their six bulldogs 'fur kids' and feed them only organic food with daily vitamin supplements.

The dog-mad pair dress their bulldogs, who each have their own wardrobes, in skirts, hats, tiaras and angel wings, and take them out for walks on matching pink leads.

Lady Lola, eight, Princess Tia, six, Baby Gracie, three, and one-year-old pups Angel Star, Scarlet Sky and Lil Belle also use special canine shampoo and beauty products daily.

The pack cost Karen and Peter over £1,225 a month, which equates to a staggering £14,700 a year.

But Karen, the dogs' full-time carer, insists treating the pack like children is 'normal' despite revealing plans to move to a bigger house to cope with more puppies.

She said: 'Every spare penny goes on the dogs. They are my fur kids. This is our family and normal life for us.'

Karen and painter and decorator Peter, from Kennington, Kent, got their first bulldog in 2000 and their pack has increased ever since.

They care for their bulldogs like children and give them unusual treats such as organic biscuits, fresh honey and goats milk, and parsley to cure bad breath.

Karen gives the dogs salmon oil or omega oil every day, multi-vitamins every three days and cod liver oil every week to keep their coats shiny.

The dogs also have their own bedroom, which is filled with tailor-made outfits and accessories sourced from special designer canine shops and baby stores.

The couple spend £200 a month on organic meat and fresh organic vegetables to make the dogs' food as well as £200 on vitamins and supplements.

They shell out £100 a month on grooming products, £75 on clothes and tiaras and £200 on dog insurance.

The remaining money, totalling £1,225 a month, is spent on toys, blankets, treats, baby wipes, dog sitters and expensive vet bills and insurance.

Karen shows her pack at Crufts dog show every year and they have featured in calendars and on cards dressed up in their special outfits.

She added: 'I had two bulldogs, but when I met Pete we kept egging each other on and got more and more.

'It is so hard to give away puppies after we have bred them.

Peter added: 'They've got a lovely temperament but they're a bit like a bulldog in a china shop. They will have everything over.

'Hopefully we're going to breed some more but we need to get a bigger place.'

正在加载单词列表...
10
2011-08-19 09:00 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • juliatt 说:

    一年15000英镑~~~

    2011-08-19 09:11 回复 支持(1) 反对(0) 沙发
  • noondrink 说:

    Poor dogs, I promise you that they must hate those dresses with too pink color and cheap metrials. The most unbearabe point is:they absolutely needn't a dress!

    2011-08-19 13:28 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
    • Animals sometimes don't enjoy the "wonderful" things humans give them.They don't need clothing.And they must have all kinds of food they can have.Not only " organic food with daily vitamin supplements"!Well, comparing with clothing, I think they need freedom more!

      2011-08-19 13:38 回复 支持(1) 反对(0)
  • Mike0231 说:

    有钱人没事做,瞎折腾

    2011-08-19 13:55 回复 支持(0) 反对(0) 地板
您可能还感兴趣的文章:
  • [生活杂谈]观点:孩子常遭体罚可能导致低智商

    The debate over spanking goes back many years, but the essential question often evades discussion: does spanking actually work? In the short term, yes. You can correct immediate mi
  • [影视英语]野孩子

    简介: 住在洛杉矶的鲍蒂,是一位被宠坏了的公主,为人自私自利。她的双亲为了改变她的坏脾气,决定将其送到一家以整洁严明而出名的英国寄宿学校去...
>>精华推荐阅读
热门评论文章