在线词典,在线翻译

瓶中信的渊源

所属:生活杂谈 来源:快乐英语网 阅读:5312 次 评论:1 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:还有什么比一封瓶中信更能引起人们的兴趣呢?如果你把信息放进瓶中,然后投入大海,瓶子被人发现的几率有多大?它将在何地结束漂泊,而在此前它又将要漂泊多久?

What can be more intriguing than a message in a bottle? If you put a message in a bottle, and tossed it into the ocean, what are the odds that someone will find it? Where will it end up, and how long will it take? And who in the world first came up with the concept of a message in a bottle? These are the questions that came to mind when I recently read about Merle Brandell, an Alaskan beachcomber who found a bottle that had been launched by a fourth grade student, Emily Hwaung, in 1986. The bottle took approximately 21 years to travel 1,735 miles from Seattle to Alaska. I decided to do a bit of research on messages in bottles to quench my curiosity. Here’s what I found.

还有什么比一封瓶中信更能引起人们的兴趣呢?如果你把信息放进瓶中,然后投入大海,瓶子被人发现的几率有多大?它将在何地结束漂泊,而在此前它又将要漂泊多久?谁是这世上最先想到瓶中信这个点子的?这些都是最近我看到一条新闻时脑中涌现的问题,据报道,阿拉斯加人默尔·布兰德尔在流连海滩时捡到了一个由四年级学生艾米丽·黄在1986年投出的瓶子。那个瓶子花了近21年的时间从西雅图漂行了1735英里(约2792公里)后到达阿拉斯加。我决定就瓶中信做些许调查,以满足我的好奇心。以下就是我的发现。

瓶中信

Although no one knows for sure when the first message in a bottle was released, the ancient Greek philosopher Theophrastus is the first known person to release a message in a bottle. Theophrastus launched his messages in bottles around 310 BC, to himself, in order to prove that the Atlantic flowed into the Mediterranean Sea. The success of his experiment was quite likely the inspiration for Benjamin Franklin to replicate it and create his charts of sea currents (in particular the Gulf Stream) in the mid-1700s.

虽然没有人确切地知道第一封瓶中信是在何时投出的,但人们一般认为古希腊哲学家泰奥弗拉斯托斯是第一个投出瓶中信的人。泰奥弗拉斯托斯大约是在公元前310年向自己投出了多封瓶中信,目的在于证明大西洋的海水会流入地中海。他的试验取得了成功,这很可能是激发本杰明·富兰克林的灵感所在——复制其做法,于18世纪中叶绘制出他那幅海流图(特别是墨西哥湾流那部分)。

In the days of early explorers, traveling by ship—and shipwrecks—were common. Once, when Christopher Columbus was caught up in a severe storm, he wrote a report of his discoveries, along with a note asking that his report be passed on to the Queen of Spain. His hope was that his report would be received, even if he did not survive the storm. Columbus survived, but to this day, no one knows what came of his message in a bottle.

在早期的探险家们所处的那个年代,乘船出行以及船只失事是常事。有一次,当克里斯多佛·哥伦布遭遇猛烈风暴时,他就其发现写了一份报告,里面还附了一条信息,请求将他的报告递交给西班牙女王。他希望有人能收到他的报告,即使他没能在那场风暴中幸免于难。结果,哥伦布活了下来,但直到今天,都没有人知道他那封瓶中信的下落。

Although we think of discovering a message in a bottle as an exciting experience, in the 16th century, discovering a message in a bottle and opening it could result in the death penalty. The English Navy used messages in bottles to send information about enemy positions and other intelligence reports. After finding out that a boatman at Dover had opened a bottle containing an intelligence report, Queen Elizabeth I created a new job position: “Uncorker of Ocean Bottles.” The Uncorker of Ocean Bottles was the only one permitted to open found bottles. All others who found—and opened bottles—would be put to death.

尽管我们会觉得发现瓶中信是一种令人兴奋的经历,然而在16世纪,人们则可能会因发现并打开瓶中信而被判以死刑。英国海军曾经用瓶中信来传递关于敌军位置及其他情报信息。当发现多佛的一名船夫打开了一个装有情报的瓶子后,伊丽莎白女王一世设立了一种新的工作岗位——“漂流瓶开启者”。漂流瓶开启者是唯一获准打开漂流瓶的人。其他发现并打开瓶中信的人将会被处死。

正在加载单词列表...
11
2011-08-18 10:28 编辑:kuaileyingyu
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有1条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章