在线词典,在线翻译

洋快餐的信任危机

所属:社会热点 来源:The 21st Century 阅读:3697 次 评论:6 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:最近,洋快餐们纷纷爆出食物质量问题的新闻。味千拉面的骨汤事件以及肯德基的重复用油事件,都引起了民众的极大关注。洋快餐们已经陷入了信任危机门。

导读: 7月28号这天,新浪微博某博主发布了一张照片,照片显示,在广东省会广州一家肯德基店外堆放着成箱的豆浆粉。肯德基豆浆的质量引发了人们的质疑。同时,麦当劳的汉堡,以及人气火爆的日本面馆——味千拉面的骨汤也面临同样处境。在中国,洋快餐的信任危机背后隐藏的是具有误导性或含糊不清的广告宣传。

On July 28, a Sina micro-blogger published a photo of boxes of soy milk powder piled outside a KFC outlet in Guangzhou, capital of South China`s Guangdong province.

The quality of the soybean milk at KFC was called into question. So were the burgers at McDonald`s and the soup at Ajisen Ramen, a popular Japanese noodle shop.

Bread and soup

On Aug 1, a photo appeared on the popular Mop social networking website that showed burger buns, some in ripped wrappings, piled in the sun outside a McDonald`s restaurant in Beijing. The picture was reposted hundreds of thousands of times. ."

This was the food safety issue. The open wrappings could allow flies or vermin into the packages of bread.

McDonald`s later announced that it had punished the restaurant - responsible employees lost their jobs - and that the buns would not be used.

Ajisen Ramen, a Japanese noodle brand with 5,900 outlets on the Chinese mainland, is the biggest loser in this round of mistrust. Its much-advertised noodle soup was discovered to be made from a concentrate produced in East China`s Shandong province, not freshly made at each outlet as many customers believed.

When the word spread, customer levels dropped sharply, local media reported. The parent company`s stock prices on the Hong Kong exchange plunged more than 40 percent from July 27 to Aug 5. Trading was suspended on Aug 8.

Advertising claims

Misleading or ambiguous advertisements lie behind foreign fast foods` trust problems in China.

"In the case of Ajisen Ramen, the advertisement obviously advises customers wrongly," said Qiu Baochang, a lawyer specializing in consumer rights at the Beijing Lawyers Association. "The consumers` right of being informed has been violated. This is cheating."

When checked last Sunday, the company`s website refers to "Ajisen Ramen`s exclusive soup base ... a broth of pork bones simmered to perfection". It also says the white soup base "is full of `natural collagen` ... (which) helps the renewal of skin and bone tissues such as cartilage and tendon, and is the richest form of protein in animals".

The Shanghai Food and Drug Administration reported on Aug 2 that the soup is made using a dehydrated broth made with pork bones that is produced by a factory in Tai`an, Shandong province.

As for KFC, its television advertisement says the soy milk is "made in the ancient way" and "tastes nice and pure". The company never said the soybeans were freshly ground.

However, "the advertisement lures the consumer to believe the soybean milk, with its pure taste and flavor, is freshly ground", Qiu said. "The company did not mean to clearly tell what exactly the soybean milk is made from."

Now, neither Ajisen Ramen nor KFC answered those questions about its advertisements.

正在加载单词列表...
9
2011-08-18 07:16 编辑:Relaxkuma
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有6条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章