在线词典,在线翻译

星际旅行:俄罗斯公布太空旅馆计划

所属:社会热点 来源:dailymail 阅读:3519 次 评论:4 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:俄罗斯近日公布太空旅馆计划,星际旅行或成真。

导读:俄罗斯近日公布将在距地球217英里的轨道上打造一家旅馆,预计于2016年开放。太空旅馆设有4个太空舱,能容纳7名旅客,旅馆装有巨大的舷窗,旅客透过舷窗能一览地球景观。太空旅馆在吃住上都将比国际空间站更舒适,当然太空旅行的费用不菲,5天住宿费为10万英镑,太空旅程费将达50万英镑。建造该旅馆的轨道科技公司称,太空旅馆主要面向财力雄厚者和希望进行太空研究的私企个人。太空旅馆还将发挥另一作用,为国际空间站的宇航员提供紧急避难所。

Futuristic: Orbital Technologies has revealed plans for a space hotel, which could be open by 2016

Futuristic: Orbital Technologies has revealed plans for a space hotel, which could be open by 2016

Tiring of the annual two-week break in a Med hot spot? Fed up with overcrowded resorts with no room to move?

Then how about a real get-away-from-it-all holiday with plenty of space – in space?

Russia yesterday announced plans for a hotel in orbit 217 miles up which would house seven guests in four cabins and have huge windows for views of the Earth turning below.

Just getting there will be an adventure in itself – it will take two days aboard a  Soyuz rocket – and it won’t exactly be  a budget holiday: A five-day stay will  cost you £100,000, on top of £500,000 for your journey.

The hotel, or the Commercial Space  Station to give it its proper name, is due to open by 2016 and, according to those behind it, will be ‘far more comfortable’ than the International Space Station used by astronauts and cosmonauts.

In the weightlessness of space, visitors can choose to have beds that are either vertical or horizontal, while showers will be sealed affairs to stop water going where it shouldn’t (those aboard the International Space Station must make do with sponge baths until they return home).

Tourists, who will be accompanied by experienced crew, will dine on food prepared on Earth and sent up on the rocket, to be reheated in microwave ovens.

The plan is to do away with the freeze-dried tubes of nourishment given to astronauts and replace them with delicacies such as braised veal cheeks with wild mushrooms, white bean puree, potato soup and plum compote.

Iced tea, mineral water and fruit juices will be available, but alcohol will be strictly prohibited. Toilets will use flowing air instead of water to move waste through the system.

Waste water will be recycled, while the air will be filtered to remove odour and bacteria and then returned to the cabin.

Sergei Kostenko, chief executive of Orbital Technologies which will construct the hotel, said: ‘Our planned module inside will not remind you of the International Space Station. A hotel should be comfortable inside, and it will be possible to look at the Earth through large portholes.

'The hotel will be aimed at wealthy individuals and people working for private companies who want to do research in space.'

Tourists might also find themselves playing host to unexpected guests – there is a plan for the hotel to be used as an emergency bolthole for astronauts aboard the International Space Station if there is a crisis, rather than bringing them all the way back to Earth.

正在加载单词列表...
11
2011-08-18 09:50 编辑:jeannn
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有4条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
  • guleyansha 说:

    Who authorized and approved this project?
    And,
    This is so attractive that when could I have one night in the hotel?

    2011-08-18 12:25 回复 支持(0) 反对(1) 沙发
  • wow! It's so cool!
    I like the room, but...... it's too expensive for me......
    I'm afarid that I can't afford it......

    2011-08-19 21:33 回复 支持(1) 反对(0) 板凳
  • Well,it' all cool and perfect……But I wish it could be more unexpensive……

    2011-08-20 12:41 回复 支持(0) 反对(0) 地板
  • 邹沁琳 说:

    WOW COOL

    2011-08-22 13:10 回复 支持(0) 反对(0) 4 楼
您可能还感兴趣的文章: