在线词典,在线翻译

足协正式宣布卡马乔任国足主帅 任期三年四个月

所属:社会热点 来源:chinadaily 阅读:3247 次 评论:3 条 [我要评论]  [+我要收藏]

小编摘要:随着卡马乔执掌国足之事尘埃落定,志在千里的高洪波终究没能敌的过足协的“世界名帅之恋”。一如被全世界敬仰的米卢,也曾在中国被揭下了他神奇的面纱。卡马乔来了,来到中国之后的他还会一直是世界名帅吗?

导读:北京时间8月14日上午,中国国家男足主教练聘任仪式在万达索菲特大饭店举行。卡马乔将在今后三年内担任中国足球队主教练,率领中国队冲击巴西世界杯正赛阶段及征战其他赛事。足管中心主任韦迪宣布了足协的聘任决定,"为了全力备战2014年巴西世界杯预选赛,更是为了中国足球的长期发展,现决定正式聘任西班牙人卡马乔出任中国男足主教练,聘期从2011年8月到2014年12月。"

BEIJING - China on Sunday appointed former Spanish national coach Jose Antonio Camacho as its new coach in place of the incumbent domestic coach Gao Hongbo.

The experienced Spanish tactician will take helm of the Chinese squad, his second ever job with a national team, under a three-year contract after six months without coaching.

Camacho knew he would shoulder the Chinese hopes of making the 2014 World Cup finals in Brazil, but the 56-year-old said he has confidence in fulfilling the task.

"I know the goal will be taking the Chinese team to a new level and leading the team to the World Cup so there's a lot of work to do and there's also challenge and pressure.

"Me and my assistants came all the way from Spain and have been working around the clock every day since the negotiations, we want to know better about the country and the job," he added.

The news came only four days after the 45-year-old Gao, the youngest coach ever to lead China, saw his side edge past Jamaica 1-0 in a friendly match played in central China's Hefei on Wednesday.

Gao, a former international striker, was appointed as China's coach in 2009 and made a number of breakthroughs, including winning the East Asian Championships in 2010.

His team, however, failed to pull out a solid performance when it came to big matches as the side crashed out of the 2011 Asian Cup in the group stage, with one victory from three matches.

With the Asian qualifiers for the 2014 World Cup beginning next month, the Chinese Football Association (CFA) has lost patience for the home coach and apparently needs a more experienced man to guide the team to the competition for the Brazil World Cup.

Camacho coached Spain from 1998 to 2002 when the current European and world champion advanced to the quarterfinals of both Euro 2000 and 2002 World Cups.

The former Real Madrid and Benfica coach was fired from Osasuna when the Spanish side was battling relegation in February.

The Spaniard is the seventh foreigner to coach the Asian side, with Yugoslav Bora Milutinovic among the predecessors being the only coach who finished the contract with the CFA by leading the team to the South Korea/Japan World Cup.

It's China's first and only appearance in a World Cup finals tournament.

Camacho is expected to meet the national team for the first time in the southern Chinese city of Kunming on August 22, eleven days before China's Asian Zone qualifying match against Singapore.

CFA boss Wei Di has earlier promised to Camacho that he won't be dismissed if China fails again in the qualification. Wei hopes that under the guidance of the Spanish, the lackluster team could become mature in style and tactics.

In the South Korea/Japan World Cup finals in 2002, China failed to win a match or even score during the tournament.

The fortunes of China's national side are a source of chagrin for the fans while domestic professional clubs have been beset by a match-fixing, gambling and graft scandal.

The scandal has resulted in the arrests of two former national football association bosses and a number of lower-level officials.

"Soccer is the most popular game in the world and China is an important country in the world. The national side belongs to the country and the people so I wish it could get support from all Chinese people and the media," Camacho said.

 

正在加载单词列表...
12
2011-08-14 16:59 编辑:wjy2005tom
分享到:
关注海词微博:
发表评论:
表达一些您的想法吧!已有3条评论>>
登录,再发表评论
文明上网,理性发言!
最新评论:
您可能还感兴趣的文章:
>>精华推荐阅读
热门评论文章